創世記 22:9-14
創世記 22:9-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們到了 神指示他的地方, 亞伯拉罕 在那裏築壇,把柴擺好,綁了他兒子 以撒 ,放在壇的柴上。 亞伯拉罕 就伸手拿刀,要殺他的兒子。 耶和華的使者從天上呼喚他說:「 亞伯拉罕 ! 亞伯拉罕 !」他說:「我在這裏。」 天使說:「不可在這孩子身上下手!一點也不可傷害他!現在我知道你是敬畏 神的人了,因為你沒有把你的兒子,就是你的獨子,留下不給我。」 亞伯拉罕 舉目觀看,看哪,一隻公綿羊兩角纏在灌木叢中。 亞伯拉罕 就去牽了那隻公綿羊,獻為燔祭,代替他的兒子。 亞伯拉罕 給那地方起名叫「耶和華以勒」。直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」
創世記 22:9-14 新譯本 (CNV)
他們到了 神指示他的地方,亞伯拉罕就在那裡築了一座祭壇,擺好了柴,捆綁了自己的兒子以撒,就把他放在祭壇的柴上。亞伯拉罕伸手拿刀,要宰殺自己的兒子的時候,耶和華的使者從天上呼叫亞伯拉罕,說:“亞伯拉罕,亞伯拉罕!”亞伯拉罕回答:“我在這裡。”天使說:“不可在這孩子身上下手,一點也不可害他;現在我知道你是敬畏 神的了,因為你沒有留下你的兒子、你的獨生子不給我。”亞伯拉罕舉目觀望,看見在後面有一隻公綿羊,兩角扣在稠密的小樹叢中;亞伯拉罕就去取了那隻公綿羊,把牠獻為燔祭,代替自己的兒子。亞伯拉罕給那地方起名叫“耶和華以勒”。直到今日,人還說:“在耶和華的山上必有預備。”
創世記 22:9-14 和合本修訂版 (RCUV)
他們到了上帝指示他的地方, 亞伯拉罕 在那裏築壇,把柴擺好,綁了他兒子 以撒 ,放在壇的柴上。 亞伯拉罕 就伸手拿刀,要殺他的兒子。 耶和華的使者從天上呼喚他說:「 亞伯拉罕 ! 亞伯拉罕 !」他說:「我在這裏。」 天使說:「不可在這孩子身上下手!一點也不可傷害他!現在我知道你是敬畏上帝的人了,因為你沒有把你的兒子,就是你的獨子,留下不給我。」 亞伯拉罕 舉目觀看,看哪,一隻公綿羊兩角纏在灌木叢中。 亞伯拉罕 就去牽了那隻公綿羊,獻為燔祭,代替他的兒子。 亞伯拉罕 給那地方起名叫「耶和華以勒」 。直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」
創世記 22:9-14 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他們到了神所指示的地方, 亞伯拉罕 在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子 以撒 ,放在壇的柴上。 亞伯拉罕 就伸手拿刀,要殺他的兒子。 耶和華的使者從天上呼叫他說:「 亞伯拉罕 ! 亞伯拉罕 !」他說:「我在這裏。」 天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」 亞伯拉罕 舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中。 亞伯拉罕 就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。 亞伯拉罕 給那地方起名叫「耶和華以勒」,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」