創世記 21:14-20
創世記 21:14-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
亞伯拉罕 清早起來,拿餅和一皮袋水,給了 夏甲 ,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。 夏甲 就走了,在 別是巴 的曠野走迷了路。 皮袋的水用盡了, 夏甲 就把孩子撇在小樹底下, 自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍見孩子死」,就相對而坐,放聲大哭。 神聽見童子的聲音;神的使者從天上呼叫 夏甲 說:「 夏甲 ,你為何這樣呢?不要害怕,神已經聽見童子的聲音了。 起來!把童子抱在懷中,我必使他的後裔成為大國。」 神使 夏甲 的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。 神保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。
創世記 21:14-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
亞伯拉罕 清早起來,拿餅和一皮袋水,給了 夏甲 ,搭在她肩上,把她和孩子一起送走。 夏甲 就走了,但她卻在 別是巴 的曠野流浪。 皮袋的水用完了, 夏甲 就把孩子放在一棵小樹下, 自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍心看見孩子死」。她就坐在對面,放聲大哭。 神聽見孩子的聲音, 神的使者就從天上呼叫 夏甲 說:「 夏甲 ,你為何這樣呢?不要害怕, 神已經聽見孩子在那裏的聲音了。 起來!把孩子扶起來,用你的手握住他,因我必使他成為大國。」 神開了 夏甲 的眼睛,她就看見一口水井。她就去,把皮袋裝滿了水,給孩子喝。 神與這孩子同在,他就漸漸長大,住在曠野,成了一個弓箭手。
創世記 21:14-20 新譯本 (CNV)
亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交給她,就打發她離開。夏甲走了,在別是巴的曠野飄蕩。皮袋裡的水用盡了,夏甲就把孩子撇在一棵小樹底下。然後自己走開,在離開約有一箭之遠的地方,相對而坐,說:“我不忍眼看孩子死去。”就相對坐著,放聲大哭。 神聽見了童子的聲音,他的使者就從天上呼叫夏甲,對她說:“夏甲啊,你為甚麼這樣呢?不要害怕,因為孩子在那裡所發的聲音 神已經聽見了。起來,扶起孩子,盡力保護他;因為我要使他成為大國。” 神開了夏甲的眼睛,她就看見一口水井。她去把皮袋盛滿了水,就給孩子喝。 神與孩子同在,他漸漸長大,住在曠野,成了個弓箭手。
創世記 21:14-20 和合本修訂版 (RCUV)
亞伯拉罕 清早起來,拿餅和一皮袋水,給了 夏甲 ,搭在她肩上,把她和孩子一起送走。 夏甲 就走了,但她卻在 別是巴 的曠野流浪。 皮袋的水用完了, 夏甲 就把孩子放在一棵小樹下, 自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍心看見孩子死」。她就坐在對面,放聲大哭。 上帝聽見孩子的聲音,上帝的使者就從天上呼叫 夏甲 說:「 夏甲 ,你為何這樣呢?不要害怕,上帝已經聽見孩子在那裏的聲音了。 起來!把孩子扶起來,用你的手握住他,因我必使他成為大國。」 上帝開了 夏甲 的眼睛,她就看見一口水井。她就去,把皮袋裝滿了水,給孩子喝。 上帝與這孩子同在,他就漸漸長大,住在曠野,成了一個弓箭手。
創世記 21:14-20 當代譯本 (CCB)
第二天, 亞伯拉罕 清早起來,把食物和一皮袋水給了 夏甲 ,放在她肩上,讓她和孩子離開。 夏甲 就走了,在 別示巴 的曠野流浪。 皮袋的水喝光了, 夏甲 把兒子留在一叢灌木下, 自己走到離孩子約一箭之遠的地方,對著孩子坐下,說:「我不忍心看著他死啊!」 夏甲 坐在那裡放聲大哭起來。 上帝聽見孩子的哭聲,就差遣天使從天上安慰 夏甲 說:「 夏甲 ,你怎麼了?不要害怕,上帝已經聽見孩子的哭聲了。 你去扶他起來,用手攙著他,我必使他成為大國。」 上帝開了 夏甲 的眼睛,讓她看見一口水井,她就上前把皮袋裝滿水拿給兒子喝。 在上帝的看顧下,孩子漸漸長大。他住在曠野,成為一個射箭能手。