創世記 20:11-17
創世記 20:11-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
亞伯拉罕 說:「我以為這地方的人根本不敬畏 神,必為我妻子的緣故殺我。 況且她也真是我的妹妹;她與我是同父異母的,後來作了我的妻子。 當 神叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:我們無論走到甚麼地方,你要對人說:『他是我哥哥』,這就是你以慈愛待我了。」 亞比米勒 把牛、羊、奴僕、婢女送給 亞伯拉罕 ,也把他的妻子 撒拉 歸還給他。 亞比米勒 說:「看哪,我的地都在你面前,你看為好的地方就居住吧。」 他對 撒拉 說:「看哪,我給你哥哥一千銀子。看哪,這要在你全家人面前遮羞,向眾人證實你是清白的。」 亞伯拉罕 向 神禱告, 神就醫好 亞比米勒 和他的妻子,以及他的使女們,他們就能生育。
創世記 20:11-17 新譯本 (CNV)
亞伯拉罕回答:“因為我以為這地方必定沒有敬畏 神的人,他們會因我妻子的緣故殺我。何況她也實在是我的妹妹;她原是我同父異母的妹妹,後來作了我的妻子。 神叫我離開我父家,在外飄流的時候,我對她說:‘我們無論到甚麼地方去,你都要對人說:“他是我的哥哥。”這就是你待我的恩情了。’”亞比米勒取了些牛羊、僕婢,送給亞伯拉罕,又把亞伯拉罕的妻子撒拉還給他。亞比米勒說:“看哪,我的國土都在你面前,你喜歡哪裡,就住在哪裡吧。” 他又對撒拉說:“看哪,我給了你哥哥一千銀子,作你在全家人面前的遮羞錢。這樣,你在眾人面前就算清白了。”亞伯拉罕禱告 神, 神就醫好了亞比米勒和他的妻子,以及他的眾婢女,使她們能生育。
創世記 20:11-17 和合本修訂版 (RCUV)
亞伯拉罕 說:「我以為這地方的人根本不敬畏上帝,必為我妻子的緣故殺我。 況且她也真是我的妹妹;她與我是同父異母的,後來作了我的妻子。 當上帝叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:我們無論走到甚麼地方,你要對人說:『他是我哥哥』,這就是你以慈愛待我了。」 亞比米勒 把牛、羊、奴僕、婢女送給 亞伯拉罕 ,也把他的妻子 撒拉 歸還給他。 亞比米勒 說:「看哪,我的地都在你面前,你看為好的地方就居住吧。」 他對 撒拉 說:「看哪,我給你哥哥一千銀子。看哪,這要在你全家人面前遮羞,向眾人證實你是清白的。」 亞伯拉罕 向上帝禱告,上帝就醫好 亞比米勒 和他的妻子,以及他的使女們,他們就能生育。
創世記 20:11-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
亞伯拉罕 說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。 況且她也實在是我的妹子;她與我是同父異母,後來作了我的妻子。 當神叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:『我們無論走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。』」 亞比米勒 把牛、羊、僕婢賜給 亞伯拉罕 ,又把他的妻子 撒拉 歸還他。 亞比米勒 又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住」; 又對 撒拉 說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」 亞伯拉罕 禱告神,神就醫好了 亞比米勒 和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。