YouVersion 標識
搜索圖示

創世記 20:1-18

創世記 20:1-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

亞伯拉罕 從那裏往 尼革夫 遷移,寄居在 加低斯 和 書珥 之間的 基拉耳 。 亞伯拉罕 稱他的妻子 撒拉 為妹妹。 基拉耳 王 亞比米勒 派人把 撒拉 帶走。 夜間, 神在夢中來到 亞比米勒 那裏,對他說:「看哪,你要死了,因為你帶來的女人,她是有丈夫的女子!」 亞比米勒 還未親近 撒拉 ;他說:「主啊,連公義的國,你也要毀滅嗎? 那人豈不是自己對我說『她是我妹妹』嗎?連這女人自己也說:『他是我哥哥。』我做這事是心正手潔的。」  神在夢中對他說:「我也知道你做這事是心中正直的;是我攔阻了你,免得你得罪我。所以我不讓你侵犯她。 現在你當把這人的妻子歸還給他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還,你當知道,你和你所有的人都必定死。」 亞比米勒 清早起來,叫了他的眾臣僕來,把這一切事說給他們聽,他們就很害怕。 亞比米勒 召了 亞伯拉罕 來,對他說:「你怎麼向我這樣做呢?我甚麼事得罪你,你竟使我和我的國陷在大罪中呢?你對我做了不該做的事了!」 亞比米勒 對 亞伯拉罕 說:「你看見甚麼才做這事呢?」 亞伯拉罕 說:「我以為這地方的人根本不敬畏 神,必為我妻子的緣故殺我。 況且她也真是我的妹妹;她與我是同父異母的,後來作了我的妻子。 當 神叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:我們無論走到甚麼地方,你要對人說:『他是我哥哥』,這就是你以慈愛待我了。」 亞比米勒 把牛、羊、奴僕、婢女送給 亞伯拉罕 ,也把他的妻子 撒拉 歸還給他。 亞比米勒 說:「看哪,我的地都在你面前,你看為好的地方就居住吧。」 他對 撒拉 說:「看哪,我給你哥哥一千銀子。看哪,這要在你全家人面前遮羞,向眾人證實你是清白的。」 亞伯拉罕 向 神禱告, 神就醫好 亞比米勒 和他的妻子,以及他的使女們,他們就能生育。 因耶和華為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 的緣故,已經使 亞比米勒 家中的婦人不能懷孕。

創世記 20:1-18 新譯本 (CNV)

亞伯拉罕從那裡遷到南地,就住在加低斯和書珥中間。亞伯拉罕寄居在基拉耳的時候,曾經提到他的妻子撒拉說:“她是我的妹妹。”於是基拉耳王亞比米勒派人來把撒拉取了去。當夜, 神在夢中來到亞比米勒那裡,對他說:“你該死,因為你接來的那女人,是個有夫之婦。”亞比米勒還沒有親近撒拉,所以他說:“我主啊,連正義的人你也要殺害嗎?那人豈不是自己對我說:‘她是我的妹妹’嗎?就是那女人自己也說:‘他是我的哥哥’。我作這事,是手潔心清的。”  神在夢中對他說:“我也知道你作這事,是問心無愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容許你接觸她。現在你要把那人的妻子還給他,因為他是先知,他要為你禱告,你才可以存活。你若不還給他,你當知道,你和所有屬你的,都死定了。” 亞比米勒清早起來,召了他的眾臣僕來,把這一切都說給他們聽,以致他們都很懼怕。亞比米勒把亞伯拉罕召了來,對他說:“你為甚麼向我們這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,以致你給我和我的國帶來這個大罪呢?你對我作了不應該作的事。”亞比米勒又對亞伯拉罕說:“你為了甚麼緣故要這樣作呢?”亞伯拉罕回答:“因為我以為這地方必定沒有敬畏 神的人,他們會因我妻子的緣故殺我。何況她也實在是我的妹妹;她原是我同父異母的妹妹,後來作了我的妻子。  神叫我離開我父家,在外飄流的時候,我對她說:‘我們無論到甚麼地方去,你都要對人說:“他是我的哥哥。”這就是你待我的恩情了。’”亞比米勒取了些牛羊、僕婢,送給亞伯拉罕,又把亞伯拉罕的妻子撒拉還給他。亞比米勒說:“看哪,我的國土都在你面前,你喜歡哪裡,就住在哪裡吧。” 他又對撒拉說:“看哪,我給了你哥哥一千銀子,作你在全家人面前的遮羞錢。這樣,你在眾人面前就算清白了。”亞伯拉罕禱告 神, 神就醫好了亞比米勒和他的妻子,以及他的眾婢女,使她們能生育。因為耶和華為了亞伯拉罕妻子撒拉的緣故,曾經使亞比米勒家中所有的婦女,都不能生育。

創世記 20:1-18 和合本修訂版 (RCUV)

亞伯拉罕 從那裏往 尼革夫 遷移,寄居在 加低斯 和 書珥 之間的 基拉耳 。 亞伯拉罕 稱他的妻子 撒拉 為妹妹。 基拉耳 王 亞比米勒 派人把 撒拉 帶走。 夜間,上帝在夢中來到 亞比米勒 那裏,對他說:「看哪,你要死了,因為你帶來的女人,她是有丈夫的女子!」 亞比米勒 還未親近 撒拉 ;他說:「主啊,連公義的國,你也要毀滅嗎? 那人豈不是自己對我說『她是我妹妹』嗎?連這女人自己也說:『他是我哥哥。』我做這事是心正手潔的。」 上帝在夢中對他說:「我也知道你做這事是心中正直的;是我攔阻了你,免得你得罪我。所以我不讓你侵犯她。 現在你當把這人的妻子歸還給他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還,你當知道,你和你所有的人都必定死。」 亞比米勒 清早起來,叫了他的眾臣僕來,把這一切事說給他們聽,他們就很害怕。 亞比米勒 召了 亞伯拉罕 來,對他說:「你怎麼向我這樣做呢?我甚麼事得罪你,你竟使我和我的國陷在大罪中呢?你對我做了不該做的事了!」 亞比米勒 對 亞伯拉罕 說:「你看見甚麼才做這事呢?」 亞伯拉罕 說:「我以為這地方的人根本不敬畏上帝,必為我妻子的緣故殺我。 況且她也真是我的妹妹;她與我是同父異母的,後來作了我的妻子。 當上帝叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:我們無論走到甚麼地方,你要對人說:『他是我哥哥』,這就是你以慈愛待我了。」 亞比米勒 把牛、羊、奴僕、婢女送給 亞伯拉罕 ,也把他的妻子 撒拉 歸還給他。 亞比米勒 說:「看哪,我的地都在你面前,你看為好的地方就居住吧。」 他對 撒拉 說:「看哪,我給你哥哥一千銀子。看哪,這要在你全家人面前遮羞,向眾人證實你是清白的。」 亞伯拉罕 向上帝禱告,上帝就醫好 亞比米勒 和他的妻子,以及他的使女們,他們就能生育。 因耶和華為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 的緣故,已經使 亞比米勒 家中的婦人不能懷孕。

創世記 20:1-18 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

亞伯拉罕 從那裏向南地遷去,寄居在 加低斯 和 書珥 中間的 基拉耳 。 亞伯拉罕 稱他的妻 撒拉 為妹子, 基拉耳 王 亞比米勒 差人把 撒拉 取了去。 但夜間,神來,在夢中對 亞比米勒 說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來;她原是別人的妻子。」 亞比米勒 卻還沒有親近 撒拉 ;他說:「主啊,連有義的國,你也要毀滅嗎? 那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說:『他是我的哥哥。』我做這事是心正手潔的。」 神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾着她。 現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」 亞比米勒 清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。 亞比米勒 召了 亞伯拉罕 來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟使我和我國裏的人陷在大罪裏?你向我行不當行的事了!」 亞比米勒 又對 亞伯拉罕 說:「你見了甚麼才做這事呢?」 亞伯拉罕 說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。 況且她也實在是我的妹子;她與我是同父異母,後來作了我的妻子。 當神叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:『我們無論走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。』」 亞比米勒 把牛、羊、僕婢賜給 亞伯拉罕 ,又把他的妻子 撒拉 歸還他。 亞比米勒 又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住」; 又對 撒拉 說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」 亞伯拉罕 禱告神,神就醫好了 亞比米勒 和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。 因耶和華為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 的緣故,已經使 亞比米勒 家中的婦人不能生育。

創世記 20:1-18 當代譯本 (CCB)

亞伯拉罕 從那裡遷往南地,住在 加低斯 和 書珥 之間。在 基拉耳 寄居期間, 他稱妻子 撒拉 是自己的妹妹。 基拉耳 王 亞比米勒 派人帶走了 撒拉 。 晚上,上帝在夢中對 亞比米勒 說:「你的死期到了,因為你帶來的那個女人是有夫之婦。」 亞比米勒 還沒有親近 撒拉 ,因此他說:「主啊,難道你要毀滅無辜的人民嗎? 豈不是那人親口對我說這女人是他妹妹嗎?她也說那人是她哥哥。我這樣做問心無愧,沒有過錯。」 上帝在夢中對他說:「我知道你問心無愧,所以我才阻止你,不讓你親近她,免得你得罪我。 現在你要把那人的妻子還給他,他是個先知,他會為你禱告,使你活命。要知道,如果你不這樣做,你和你的人民都必死。」 亞比米勒 清早起來召來他的臣僕,把整件事情告訴他們,他們聽了都十分害怕。 亞比米勒 召見 亞伯拉罕 ,對他說:「你對我們做的是什麼事?我什麼地方得罪了你?你竟使我和我的人民陷入大罪!你對我們做了不該做的事。」 又說:「你為什麼這樣做?」 亞伯拉罕 回答說:「我以為這裡的人不敬畏上帝,他們必殺掉我,奪走我妻子。 況且,她真是我的妹妹,與我同父異母,後來做了我的妻子。 上帝吩咐我離開家鄉到外面漂泊的時候,我對她說,『無論我們到哪裡,你都要說我是你哥哥,這就是你對我的恩情。』」 於是, 亞比米勒 帶來牛、羊和僕婢送給 亞伯拉罕 ,並把他妻子 撒拉 還給他, 又對他說:「我的土地就在你面前,你想住在哪裡都可以。」 亞比米勒 對 撒拉 說:「我給你哥哥二百二十兩銀子,在你家人面前證明你清白無過。」 亞伯拉罕 向上帝禱告,上帝就醫治了 亞比米勒 和他妻子及眾婢女,使她們能夠生育。 原來耶和華因為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 這件事,使 亞比米勒 宮中所有的婦女都不能生育。