以斯拉記 10:10-19
以斯拉記 10:10-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
祭司 以斯拉 站起來,對他們說:「你們有罪了;因你們娶了外邦的女子為妻,增添 以色列 人的罪惡。 現在當向耶和華-你們列祖的神認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。」 會眾都大聲回答說:「我們必照着你的話行, 只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪; 不如為全會眾派首領辦理。凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同着本城的長老和士師而來,直到辦完這事,神的烈怒就轉離我們了。」 惟有 亞撒黑 的兒子 約拿單 , 特瓦 的兒子 雅哈謝 阻擋這事,並有 米書蘭 和 利未 人 沙比太 幫助他們。 被擄歸回的人如此而行。祭司 以斯拉 和些族長按着宗族都指名見派;在十月初一日,一同在座查辦這事, 到正月初一日,才查清娶外邦女子的人數。 在祭司中查出娶外邦女子為妻的,就是 耶書亞 的子孫 約薩達 的兒子,和他弟兄 瑪西雅 、 以利以謝 、 雅立 、 基大利 ; 他們便應許必休他們的妻。他們因有罪,就獻羣中的一隻公綿羊贖罪。
以斯拉記 10:10-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
以斯拉 祭司站起來,對他們說:「你們有罪了,因為你們娶了外邦女子,增添 以色列 的罪惡。 現在當向耶和華—你們列祖的 神認罪,遵行他的旨意,離開這地的百姓和外邦女子。」 全會眾大聲回答說:「好!我們必照着你的話去做。 只是百姓眾多,又逢大雨的季節,我們沒有氣力站在外面;這也不是一兩天可以辦完的事,因我們在這事上犯了大罪。 讓我們的領袖代表全會眾留在那裏。我們城鎮中凡娶外邦女子的,當按所定的日期,會同本城的長老和審判官前來,直到辦完這事, 神的烈怒轉離我們。」 惟有 亞撒黑 的兒子 約拿單 , 特瓦 的兒子 雅哈謝 反對這事,並有 米書蘭 和 利未 人 沙比太 支持他們。 被擄歸回的人就如此做了。 以斯拉 祭司按着父家指名選派一些族長。十月初一,他們一同坐下來查辦這事, 到正月初一,才查清所有娶外邦女子的人數。 在祭司中查出娶外邦女子的: 耶書亞 的子孫中,有 約薩達 的兒子,和他兄弟 瑪西雅 、 以利以謝 、 雅立 、 基大利 , 他們承諾要送走他們的妻子。他們因有罪,就獻羊羣中的一隻公綿羊贖罪;
以斯拉記 10:10-19 新譯本 (CNV)
以斯拉祭司站起來,對他們說:“你們對 神不忠,娶了外族的女子為妻,增添了以色列的罪過。現在你們要向耶和華你們列祖的 神認罪,遵行他所喜悅的旨意,與這地的民族和外族的女子分離。”全體會眾都大聲回答說:“你怎麼說,我們就怎麼行。可是人太多,又逢下大雨的季節,我們不能停留在外面;這又不是一兩天可以完成的事,因為我們很多人在這事上犯了罪!讓我們的領袖代表全體會眾站在耶和華面前,所有在我們的城中娶了外族女子為妻的人,也都要在指定的日期,與本城的長老和審判官一起來,解決了這事,好使 神因這事所發的烈怒離開我們。”只有亞撒黑的兒子約拿單和特瓦的兒子雅哈謝起來反對這提議,還有米書蘭和利未人沙比太支持他們。 於是,被擄歸回的人就這樣行。以斯拉祭司提名選派了一些人,是各宗族的族長,於十月初一他們一同坐下來查辦這事。直到正月初一,他們才完成審查所有娶了外族的女子為妻的人。 在祭司子孫中,娶了外族的女子為妻的有耶書亞的子孫,約薩達的兒子和他的兄弟瑪西雅、以利以謝、雅立、基大利。他們舉手起誓要送走他們的妻子,並獻贖罪祭。他們就獻上一隻公綿羊,作他們的贖罪祭。
以斯拉記 10:10-19 和合本修訂版 (RCUV)
以斯拉 祭司站起來,對他們說:「你們有罪了,因為你們娶了外邦女子,增添 以色列 的罪惡。 現在當向耶和華-你們列祖的上帝認罪,遵行他的旨意,離開這地的百姓和外邦女子。」 全會眾大聲回答說:「好!我們必照著你的話去做。 只是百姓眾多,又逢大雨的季節,我們沒有氣力站在外面;這也不是一兩天可以辦完的事,因我們在這事上犯了大罪。 讓我們的領袖代表全會眾留在那裏。我們城鎮中凡娶外邦女子的,當按所定的日期,會同本城的長老和審判官前來,直到辦完這事,上帝的烈怒轉離我們。」 惟有 亞撒黑 的兒子 約拿單 , 特瓦 的兒子 雅哈謝 反對這事,並有 米書蘭 和 利未 人 沙比太 支持他們。 被擄歸回的人就如此做了。 以斯拉 祭司按著父家指名選派一些族長。十月初一,他們一同坐下來查辦這事, 到正月初一,才查清所有娶外邦女子的人數。 在祭司中查出娶外邦女子的: 耶書亞 的子孫中,有 約薩達 的兒子,和他兄弟 瑪西雅 、 以利以謝 、 雅立 、 基大利 , 他們承諾要送走他們的妻子。他們因有罪,就獻羊群中的一隻公綿羊贖罪;
以斯拉記 10:10-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
祭司 以斯拉 站起來,對他們說:「你們有罪了;因你們娶了外邦的女子為妻,增添 以色列 人的罪惡。 現在當向耶和華-你們列祖的神認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。」 會眾都大聲回答說:「我們必照着你的話行, 只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪; 不如為全會眾派首領辦理。凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同着本城的長老和士師而來,直到辦完這事,神的烈怒就轉離我們了。」 惟有 亞撒黑 的兒子 約拿單 , 特瓦 的兒子 雅哈謝 阻擋這事,並有 米書蘭 和 利未 人 沙比太 幫助他們。 被擄歸回的人如此而行。祭司 以斯拉 和些族長按着宗族都指名見派;在十月初一日,一同在座查辦這事, 到正月初一日,才查清娶外邦女子的人數。 在祭司中查出娶外邦女子為妻的,就是 耶書亞 的子孫 約薩達 的兒子,和他弟兄 瑪西雅 、 以利以謝 、 雅立 、 基大利 ; 他們便應許必休他們的妻。他們因有罪,就獻羣中的一隻公綿羊贖罪。
以斯拉記 10:10-19 當代譯本 (CCB)
以斯拉 祭司站起來對他們說:「你們對上帝不忠,娶外族的女子為妻,加重了 以色列 的罪惡。 現在,你們要向你們祖先的上帝耶和華認罪,遵行祂的旨意,與這地方的人和你們的外族妻子斷絕關係。」 會眾都高聲回答說:「你說的對,我們必照你的話做。 可是,人這麼多,又逢雨季,我們不能總站在外面,並且這事一兩天也解決不了,因為我們在這事上犯了大罪。 不如讓我們的首領為全體會眾處理這事,讓那些娶了外族女子為妻的人在指定的時間,與本城的長老和審判官一起來找首領解決,直到我們的上帝因這事而發的烈怒離開我們。」 只有 亞撒黑 的兒子 約拿單 和 特瓦 的兒子 雅哈謝 反對這事,支持他們的還有 米書蘭 和 利未 人 沙比太 。 流亡歸來的人都遵命而行。 以斯拉 祭司按家族選出各族長,都是點名指定的。他們從十月一日開始著手查辦這事, 到次年一月一日才查清娶外族女子為妻的人。 祭司中娶外族女子為妻的有 耶書亞 的子孫 約薩達 的兒子及其弟兄 瑪西雅 、 以利以謝 、 雅立 和 基大利 。 他們起誓答應休掉自己的妻子,並從羊群中獻上一隻公綿羊為自己贖罪。