以西結書 8:1-6
以西結書 8:1-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
第六年六月初五日,我坐在家中; 猶大 的眾長老坐在我面前。在那裏主耶和華的靈降在我身上。 我觀看,見有形像彷彿火的形狀,從他腰以下的形狀有火,從他腰以上有光輝的形狀,彷彿光耀的精金。 他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在神的異象中,帶我到 耶路撒冷 朝北的內院門口,在那裏有觸動主怒偶像的坐位,就是惹動忌邪的。 誰知,在那裏有 以色列 神的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。 神對我說:「人子啊,你舉目向北觀看。」我就舉目向北觀看,見祭壇門的北邊,在門口有這惹忌邪的偶像; 又對我說:「人子啊, 以色列 家所行的,就是在此行這大可憎的事,使我遠離我的聖所,你看見了嗎?你還要看見另有大可憎的事。」
以西結書 8:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
第六年六月初五,我坐在家中; 猶大 的眾長老坐在我面前。在那裏主耶和華的手降在我身上。 我觀看,看哪,有形像彷彿火的形狀,從他腰部以下形狀是火,從他腰部以上有光輝的形狀,好像閃耀的金屬。 他伸出一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間;在 神的異象中,他帶我到 耶路撒冷 朝北的內院門口,在那裏有惹動妒忌的偶像的座位,它惹動了妒忌。 看哪,在那裏有 以色列 神的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。 神對我說:「人子啊,你舉目向北觀看。」我就舉目向北觀看,看哪,祭壇門北邊的門口有那惹動妒忌的偶像。 他又對我說:「人子啊,你看見 以色列 家所做的嗎?他們在這裏做了極其可憎的事,使我遠離我的聖所。你還要看見另有極其可憎的事。」
以西結書 8:1-6 新譯本 (CNV)
第六年六月五日,我坐在家中,猶大的眾長老也坐在我面前,在那裡主耶和華的靈降在我身上。我觀看,見有一形狀好像人的樣子,在那仿佛是他腰部以下,有火的樣子,在那仿佛是他腰部的以上有光輝的樣子,好像閃耀的金屬。他伸出一隻形狀像手的東西,抓住我的一綹頭髮;靈就把我提到天地之間,在 神的異象中,他把我帶往耶路撒冷,到聖殿北門內院的入口處,在那裡有令 神憤恨的偶像的座位,就是觸動 神憤恨的。不料,在那裡有以色列 神的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。 他對我說:“人子啊!舉目向北觀看。”我就舉目向北觀看,見祭壇門的北面,在入口的地方,有令 神憤恨的偶像。他又對我說:“人子啊!以色列家在這裡所行的,就是他們行這極其可憎的事,使我遠離我的聖所,你看見了嗎?但你還要看見更加可憎的事。”
以西結書 8:1-6 和合本修訂版 (RCUV)
第六年六月初五,我坐在家中; 猶大 的眾長老坐在我面前。在那裏主耶和華的手降在我身上。 我觀看,看哪,有形像彷彿火的形狀,從他腰部以下形狀是火,從他腰部以上有光輝的形狀,好像閃耀的金屬。 他伸出一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間;在上帝的異象中,他帶我到 耶路撒冷 朝北的內院門口,在那裏有惹動妒忌的偶像的座位,它惹動了妒忌。 看哪,在那裏有 以色列 上帝的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。 上帝對我說:「人子啊,你舉目向北觀看。」我就舉目向北觀看,看哪,祭壇門北邊的門口有那惹動妒忌的偶像。 他又對我說:「人子啊,你看見 以色列 家所做的嗎?他們在這裏做了極其可憎的事,使我遠離我的聖所。你還要看見另有極其可憎的事。」
以西結書 8:1-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
第六年六月初五日,我坐在家中; 猶大 的眾長老坐在我面前。在那裏主耶和華的靈降在我身上。 我觀看,見有形像彷彿火的形狀,從他腰以下的形狀有火,從他腰以上有光輝的形狀,彷彿光耀的精金。 他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在神的異象中,帶我到 耶路撒冷 朝北的內院門口,在那裏有觸動主怒偶像的坐位,就是惹動忌邪的。 誰知,在那裏有 以色列 神的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。 神對我說:「人子啊,你舉目向北觀看。」我就舉目向北觀看,見祭壇門的北邊,在門口有這惹忌邪的偶像; 又對我說:「人子啊, 以色列 家所行的,就是在此行這大可憎的事,使我遠離我的聖所,你看見了嗎?你還要看見另有大可憎的事。」
以西結書 8:1-6 當代譯本 (CCB)
第六年六月五日,我正在家中與 猶大 的眾長老同坐,主耶和華的手按在我身上。 我觀看,只見有一位形狀像人,祂的腰部以下像火,腰部以上像閃亮的金屬。 祂好像伸出一隻手,抓住我的頭髮。在異象中,耶和華的靈把我舉到天地之間,將我帶到 耶路撒冷 聖殿內院的北門,那裡供奉著惹耶和華憤恨的神像。 我忽然看見那裡有 以色列 上帝的榮耀,跟我在平原所見的一樣。 祂對我說:「人子啊,你舉目北望。」於是,我舉目朝北一望,見在祭壇門北面的入口處有惹耶和華憤恨的神像。 祂又對我說:「人子啊,你看見 以色列 人的所作所為了嗎?他們在這裡行那些極其可憎的事,以致我遠離我的聖所。你會看到更可憎的事。」