以西結書 27:1-9
以西結書 27:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,要為 推羅 作哀歌。 你要對位於海口,跟許多海島的百姓做生意的 推羅 說,主耶和華如此說: 推羅 啊,你曾說: 『我全然美麗。』 你的疆界在海的中心, 造你的使你全然美麗。 他們用 示尼珥 的松樹作你的甲板, 用 黎巴嫩 的香柏樹作桅杆, 用 巴珊 的橡樹作你的槳, 用鑲嵌象牙的 基提 海島黃楊木為艙板。 你的帆是用 埃及 繡花細麻布做的, 可作你的大旗; 你的篷是用 以利沙島 的藍色和紫色布做的。 西頓 和 亞發 的居民為你划槳; 推羅 啊,你們中間的智慧人為你掌舵。 迦巴勒 的長者和智者 在你中間修補裂縫; 海上一切的船隻和水手 都在你那裏進行貨物交易。
以西結書 27:1-9 新譯本 (CNV)
耶和華的話臨到我說:“人子啊!你要為推羅作一首哀歌。要對那位於海口,跟沿海邦國通商的推羅說:‘主耶和華這樣說: 推羅啊!你曾經說過: 我是全然美麗的。 你的疆界在眾海中心, 建造你的使你全然美麗。 他們用示尼珥的松樹做你所有的木板; 用黎巴嫩的香柏樹做你的桅杆; 用巴珊的橡樹做你的槳; 用基提沿岸的黃楊木鑲嵌著象牙,做你的艙板。 你的帆是用埃及刺繡的細麻布做的, 可作你的旗幟; 你的篷是用以利沙沿岸的藍色和紫色布做的。 西頓和亞發的居民給你蕩槳; 推羅啊!你中間的技師作你的舵手。 迦巴勒的技師和老練的工匠都在你那裡修補裂縫; 所有海上的船隻和水手都在你那裡,與你進行貿易。
以西結書 27:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,要為 推羅 作哀歌。 你要對位於海口,跟許多海島的百姓做生意的 推羅 說,主耶和華如此說: 推羅 啊,你曾說: 『我全然美麗。』 你的疆界在海的中心, 造你的使你全然美麗。 他們用 示尼珥 的松樹作你的甲板, 用 黎巴嫩 的香柏樹作桅杆, 用 巴珊 的橡樹作你的槳, 用鑲嵌象牙的 基提 海島黃楊木為艙板。 你的帆是用 埃及 繡花細麻布做的, 可作你的大旗; 你的篷是用 以利沙島 的藍色和紫色布做的。 西頓 和 亞發 的居民為你划槳; 推羅 啊,你們中間的智慧人為你掌舵。 迦巴勒 的長者和智者 在你中間修補裂縫; 海上一切的船隻和水手 都在你那裏進行貨物交易。
以西結書 27:1-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華的話又臨到我說: 「人子啊,要為 泰爾 作起哀歌, 說:你居住海口,是眾民的商埠;你的交易通到許多的海島。主耶和華如此說: 泰爾 啊,你曾說: 我是全然美麗的。 你的境界在海中, 造你的使你全然美麗。 他們用 示尼珥 的松樹做你的一切板, 用 黎巴嫩 的香柏樹做桅杆, 用 巴珊 的橡樹做你的槳, 用象牙鑲嵌 基提 海島的黃楊木為坐板。 你的篷帆是用 埃及 繡花細麻布做的, 可以做你的大旗; 你的涼棚是用 以利沙島 的藍色、紫色布做的。 西頓 和 亞發 的居民作你盪槳的。 泰爾 啊,你中間的智慧人作掌舵的。 迦巴勒 的老者和聰明人 都在你中間作補縫的; 一切泛海的船隻和水手 都在你中間經營交易的事。
以西結書 27:1-9 當代譯本 (CCB)
耶和華對我說: 「人子啊,你要為 泰爾 唱哀歌, 告訴位於海口、跟沿海各民族通商的 泰爾 ,主耶和華這樣說, 「『 泰爾 啊, 你曾誇耀自己完美無瑕。 你的疆域在大海上, 你的建造者把你造得完美無瑕。 他們用 示尼珥 的松木做你的船板, 用 黎巴嫩 的香柏木做桅桿, 用 巴珊 的橡木做你的槳, 把象牙鑲嵌在 基提 沿岸的黃楊木上做甲板, 用 埃及 來的繡花細麻布做你的帆, 作為你的旗號, 用 以利沙 島來的藍布和紫布做船篷。 西頓 和 亞發 的居民是你的船夫, 你的智者在船上為你掌舵。 迦巴勒 的老手和巧匠在船上為你修補船篷, 所有海船和水手都來與你做生意。