出埃及記 39:1-21
出埃及記 39:1-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
比撒列 用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為 亞倫 做聖衣,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 他用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做以弗得; 把金子錘成薄片,剪出線來,與藍色、紫色、朱紅色線,用巧匠的手工一同繡上。 又為以弗得做兩條相連的肩帶,接連在以弗得的兩頭。 其上巧工織的帶子和以弗得一樣的做法,用以束上,與以弗得接連一塊,是用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做的,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 又琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽上,彷彿刻圖書,按着 以色列 兒子的名字雕刻; 將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為 以色列 人做紀念石,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 他用巧匠的手工做胸牌,和以弗得一樣的做法,用金線與藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做的。 胸牌是四方的,疊為兩層;這兩層長一虎口,寬一虎口, 上面鑲着寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉; 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石; 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶; 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。 這些寶石都是按着 以色列 十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。 在胸牌上,用精金擰成如繩子的鍊子。 又做兩個金槽和兩個金環,安在胸牌的兩頭。 把那兩條擰成的金鍊子穿過胸牌兩頭的環子, 又把鍊子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。 做兩個金環,安在胸牌的兩頭,在以弗得裏面的邊上, 又做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子以上。 用一條藍細帶子把胸牌的環子和以弗得的環子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上,不可與以弗得離縫,是照耶和華所吩咐 摩西 的。
出埃及記 39:1-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們用藍色、紫色、朱紅色紗縫製精緻的禮服,在聖所用以供職;他們為 亞倫 做聖衣,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 以弗得是用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻做的。 他們把金子錘成薄片,剪成細線,與藍色、紫色、朱紅色紗,以刺繡的手藝織在一起。 他們又為以弗得做兩條相連的肩帶,接連在以弗得的兩端。 以弗得的精緻帶子以一樣的手藝,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製,與以弗得接連在一起,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 他們琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽裏,如同刻印章,刻上 以色列 眾子的名字。 他把這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為 以色列 人作紀念石,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 胸袋是以刺繡的手藝,如同以弗得的做法,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製。 胸袋是正方形的,他們把它做成兩層,這兩層各長一虎口,寬一虎口。 他們在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉; 第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石; 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶; 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這些都鑲在金槽中。 這些寶石有 以色列 十二個兒子的名字,如同刻印章,每一顆有自己的名字,代表十二個支派。 他們在胸袋上用純金打鏈子,像編成的繩子一樣。 他們又做了兩個金槽和兩個金環,把這兩個環安在胸袋的兩端。 他們把那兩條編成的金鏈繫在胸袋兩端的兩個環上, 又把鏈子的另外兩端扣在兩個槽上,安在以弗得前面的肩帶上。 他們做了兩個金環,安在胸袋的兩端,在以弗得裏面的邊上, 又做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,靠近接縫處,在精緻帶子的上面。 他們用藍色的帶子把胸袋的環與以弗得的環繫住,使胸袋綁在以弗得精緻的帶子上,不致鬆脫,是照耶和華所吩咐 摩西 的。
出埃及記 39:1-21 新譯本 (CNV)
他們用藍色紫色朱紅色線做彩衣,在聖所供職時穿著;又照著耶和華吩咐摩西的,為亞倫做聖衣。 又用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做以弗得。他們把金子錘成薄片,剪成細線,用巧工織在藍色紫色朱紅色線和細麻之中。又為以弗得做相連的肩帶,把以弗得的兩端連接起來。上面的帶子,做法好像以弗得一樣,與以弗得連在一起,都用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做的,是照著耶和華吩咐摩西的。 他們預備了兩塊紅瑪瑙寶石,鑲嵌在金槽裡,又用刻圖章的方法刻上以色列眾子的名字,把這兩塊寶石放在以弗得的兩條肩帶上,作以色列人的記念石,是照著耶和華吩咐摩西的。 他又用巧設的圖案手工做胸牌,像做以弗得一樣,用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做的。胸牌是正方形的;他們把胸牌做成雙層,長二十二公分,寬二十二公分,是雙層的。又把四行寶石鑲在上面,一行是紅寶石、黃玉、翡翠,這是第一行。第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石。第三行是黃瑪瑙、白瑪瑙、紫晶。第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉;這些寶石都是鑲在金槽裡。這些寶石代表以色列眾子的名字,共有十二塊;用刻圖章的方法,每塊刻上一個名字,十二塊代表十二個支派。又在胸牌上用純金做鍊子,像擰繩子一般做成。又做兩個金槽和兩個金環,把兩個金環安放在胸牌的兩端,把那兩條金繩穿在胸牌兩端的環子裡;又把金繩的另兩端接在兩槽上,再把它們連在以弗得前面的肩帶上。他又做兩個金環,安放在胸牌的兩端,在胸牌的兩邊,就是在以弗得裡面的邊上。他又做兩個金環,安放在以弗得前面兩條肩帶的下邊,靠近相連的地方,在以巧工做成的以弗得的肩帶上面。他們用藍色細帶子把胸牌繫住,就是把胸牌的環子和以弗得的環子繫在一起,使胸牌可以貼在以巧工織成的以弗得的帶子上,免得胸牌從以弗得上脫落,這是照著耶和華吩咐摩西的。
出埃及記 39:1-21 和合本修訂版 (RCUV)
他們用藍色、紫色、朱紅色紗縫製精緻的禮服,在聖所用以供職;他們為 亞倫 做聖衣,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 以弗得是用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻做的。 他們把金子錘成薄片,剪成細線,與藍色、紫色、朱紅色紗,以刺繡的手藝織在一起。 他們又為以弗得做兩條相連的肩帶,接連在以弗得的兩端。 以弗得的精緻帶子以一樣的手藝,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製,與以弗得接連在一起,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 他們琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽裏,如同刻印章,刻上 以色列 眾子的名字。 他把這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為 以色列 人作紀念石,是照耶和華所吩咐 摩西 的。 胸袋是以刺繡的手藝,如同以弗得的做法,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製。 胸袋是正方形的,他們把它做成兩層,這兩層各長一虎口,寬一虎口。 他們在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉; 第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石; 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶; 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這些都鑲在金槽中。 這些寶石有 以色列 十二個兒子的名字,如同刻印章,每一顆有自己的名字,代表十二個支派。 他們在胸袋上用純金打鏈子,像編成的繩子一樣。 他們又做了兩個金槽和兩個金環,把這兩個環安在胸袋的兩端。 他們把那兩條編成的金鏈繫在胸袋兩端的兩個環上, 又把鏈子的另外兩端扣在兩個槽上,安在以弗得前面的肩帶上。 他們做了兩個金環,安在胸袋的兩端,在以弗得裏面的邊上, 又做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,靠近接縫處,在精緻帶子的上面。 他們用藍色的帶子把胸袋的環與以弗得的環繫住,使胸袋綁在以弗得精緻的帶子上,不致鬆脫,是照耶和華所吩咐 摩西 的。
出埃及記 39:1-21 當代譯本 (CCB)
比撒列 等人按照耶和華對 摩西 的吩咐,用藍色、紫色、朱紅色毛線精工製作在聖所供職時穿的禮服,又為 亞倫 做聖衣。 他們用金線、細麻及藍色、紫色、朱紅色毛線精工製作以弗得, 把金子打成薄片,剪成細線,與細麻和藍色、紫色、朱紅色毛線巧妙地織在一起。 他們做了兩條肩帶,固定在以弗得兩邊,用來連接以弗得。 又按耶和華對 摩西 的吩咐,照以弗得的做法用金線、細麻及藍色、紫色、朱紅色毛線精工製作腰帶,縫在以弗得上。 他們選了兩塊紅瑪瑙,用刻圖章的方法刻上 以色列 十二個兒子的名字,鑲在兩個金框裡, 再縫在以弗得的兩條肩帶上,作 以色列 人的紀念石。這些都是照耶和華對 摩西 的吩咐做的。 他們精工製作胸牌,像造以弗得一樣用金線、細麻及藍色、紫色、朱紅色毛線製作。 胸牌是方形的,疊成兩層,長寬各二十二釐米。 上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉和翠玉; 第二行是綠寶石、藍寶石和金剛石; 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙和紫晶; 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙和碧玉。這些寶石都鑲在胸牌的金框上。 他們用刻圖章的方法,在每一顆寶石上刻一個 以色列 兒子的名字,十二顆寶石代表 以色列 十二支派。 他們用純金擰成兩條像繩子一樣的鏈子,連在胸牌上, 又造兩個金框和兩個金環,把金環安在胸牌兩端。 把兩條金鏈分別繫在胸牌兩端的金環上, 又把兩條金鏈的另兩端接在兩個金框上,安在以弗得前面的肩帶上。 又造了兩個金環,安在靠近以弗得內邊的胸牌下兩端。 又造了兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶下端,靠近精緻的以弗得腰帶上方的接縫處。 用一條藍色的帶子繫住以弗得和胸牌上面的金環,使胸牌貼在精工織成的以弗得腰帶上,不會從以弗得上鬆脫。這些都是照耶和華對 摩西 的吩咐做的。