出埃及記 38:1-7
出埃及記 38:1-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他用皂莢木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。 他做壇上的盆、鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;這一切器具都是用銅做的。 又為壇做一個銅網,安在壇四面的圍腰板以下,從下達到壇的半腰。 為銅網的四角鑄四個環子,作為穿槓的用處。 用皂莢木做槓,用銅包裹, 把槓穿在壇兩旁的環子內,用以擡壇,並用板做壇;壇是空的。
出埃及記 38:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他用金合歡木做燔祭壇,長五肘,寬五肘,是正方形的,高三肘。 在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊,把壇包上銅。 他做壇的一切器具,就是桶子、鏟子、盤子、肉叉和火盆;這一切器具都是用銅做的。 他又為壇做一個銅網,安在壇四圍的邊的下面,垂到壇的半腰。 他在銅網的四角上鑄了四個環,用來穿槓。 他用金合歡木做槓,包上銅, 把槓穿過壇兩旁的環子,用來抬壇。他用板做壇,壇的中心是空的。
出埃及記 38:1-7 新譯本 (CNV)
他用皂莢木做燔祭壇,長兩公尺兩公寸,寬兩公尺兩公寸,成正方形,高一公尺三公寸。在壇的四個拐角做了四隻角,角是與壇連在一起的;又用銅把壇包裹。又做壇上的一切器具,就是盆、鏟、盤、肉叉和火盆;壇上的一切器具都是用銅做的。又替壇做一個銅網,放在壇的圍腰板以下,向下直到壇的半腰。又鑄造四個環,放在銅網的四端之上,用作抬壇的地方。他用皂莢木做兩根槓,用銅包裹,把槓穿在壇兩側的環裡,用來抬壇;壇是用木板做的,是空的。