YouVersion 標識
搜索圖示

出埃及記 3:13-21

出埃及記 3:13-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

摩西 對神說:「我到 以色列 人那裏,對他們說:『你們祖宗的神打發我到你們這裏來。』他們若問我說:『他叫甚麼名字?』我要對他們說甚麼呢?」 神對 摩西 說:「我是自有永有的」;又說:「你要對 以色列 人這樣說:『那自有的打發我到你們這裏來。』」 神又對 摩西 說:「你要對 以色列 人這樣說:『耶和華-你們祖宗的神,就是 亞伯拉罕 的神, 以撒 的神, 雅各 的神,打發我到你們這裏來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。 你去招聚 以色列 的長老,對他們說:『耶和華-你們祖宗的神,就是 亞伯拉罕 的神, 以撒 的神, 雅各 的神,向我顯現,說:我實在眷顧了你們,我也看見 埃及 人怎樣待你們。 我也說:要將你們從 埃及 的困苦中領出來,往 迦南 人、 赫 人、 亞摩利 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人的地去,就是到流奶與蜜之地。』 他們必聽你的話。你和 以色列 的長老要去見 埃及 王,對他說:『耶和華- 希伯來 人的神遇見了我們,現在求你容我們往曠野去,走三天的路程,為要祭祀耶和華-我們的神。』 我知道雖用大能的手, 埃及 王也不容你們去。 我必伸手在 埃及 中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。 我必叫你們在 埃及 人眼前蒙恩,你們去的時候就不至於空手而去。

出埃及記 3:13-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

摩西 對 神說:「看哪,我到 以色列 人那裏,對他們說:『你們祖宗的 神差派我到你們這裏來。』他們若對我說:『他叫甚麼名字?』我要對他們說甚麼呢?」  神對 摩西 說:「我是自有永有的」;又說:「你要對 以色列 人這樣說:『那自有永有的差派我到你們這裏來。』」  神又對 摩西 說:「你要對 以色列 人這樣說:『耶和華—你們祖宗的 神,就是 亞伯拉罕 的 神, 以撒 的 神, 雅各 的 神差派我到你們這裏來。』這是我的名,直到永遠;這也是我的稱號,直到萬代。 你去召集 以色列 的長老,對他們說:『耶和華—你們祖宗的 神,就是 亞伯拉罕 的 神, 以撒 的 神, 雅各 的 神向我顯現,說:我實在眷顧了你們,眷顧你們在 埃及 的遭遇。 我也曾說:要把你們從 埃及 的困苦中領出來,往 迦南 人、 赫 人、 亞摩利 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人的地去,就是到流奶與蜜之地。』 他們必聽你的話。你和 以色列 的長老要到 埃及 王那裏,對他說:『耶和華— 希伯來 人的 神向我們顯現,現在求你讓我們往曠野去,走三天的路程,為要向耶和華我們的 神獻祭。』 我知道若不用大能的手, 埃及 王不會放你們走。 因此,我必伸出我的手,在 埃及 施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。 我必使 埃及 人看得起你們,你們離開的時候就不至於空手而去。

出埃及記 3:13-21 新譯本 (CNV)

摩西對 神說:“我到以色列人那裡,對他們說:‘你們祖宗的 神差遣我到你們這裡來’,他們必問我:‘他叫甚麼名字?’我要對他們說甚麼呢?”  神回答摩西:“我是‘自有永有者’。”又說:“你要對以色列人這樣說:‘那自有者派我到你們這裡來。’”  神又對摩西說:“你要對以色列人這樣說:‘耶和華你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,差遣我到你們這裡來;這就是我永久的名字,也是世世代代中我被記念的名字。’你去召集以色列的長老,對他們說:‘耶和華你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,向我顯現,說:“我實在眷顧了你們,和鑒察了你們在埃及所遭遇的。”我也曾說:“我要把你們從埃及的痛苦中領出來,到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地去,就是到流奶與蜜之地去。”’他們必聽你的話;你和以色列的長老要到埃及王那裡去,對他說:‘耶和華希伯來人的 神遇見了我們。現在求你讓我們走三天的路程到曠野去,好獻祭給耶和華我們的 神。’我也知道,如果不施行大能的手,埃及王決不會讓你們走的。因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切異能,擊打埃及;然後他才會讓你們離去。我必叫這民在埃及人的眼前蒙恩。因此你們離去的時候,就不至於空手而去。

出埃及記 3:13-21 和合本修訂版 (RCUV)

摩西 對上帝說:「看哪,我到 以色列 人那裏,對他們說:『你們祖宗的上帝差派我到你們這裏來。』他們若對我說:『他叫甚麼名字?』我要對他們說甚麼呢?」 上帝對 摩西 說:「我是自有永有的」;又說:「你要對 以色列 人這樣說:『那自有永有的差派我到你們這裏來。』」 上帝又對 摩西 說:「你要對 以色列 人這樣說:『耶和華-你們祖宗的上帝,就是 亞伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝差派我到你們這裏來。』這是我的名,直到永遠;這也是我的稱號,直到萬代。 你去召集 以色列 的長老,對他們說:『耶和華-你們祖宗的上帝,就是 亞伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝向我顯現,說:我實在眷顧了你們,眷顧你們在 埃及 的遭遇。 我也曾說:要把你們從 埃及 的困苦中領出來,往 迦南 人、 赫 人、 亞摩利 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人的地去,就是到流奶與蜜之地。』 他們必聽你的話。你和 以色列 的長老要到 埃及 王那裏,對他說:『耶和華- 希伯來 人的上帝向我們顯現,現在求你讓我們往曠野去,走三天的路程,為要向耶和華我們的上帝獻祭。』 我知道若不用大能的手, 埃及 王不會放你們走。 因此,我必伸出我的手,在 埃及 施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。 我必使 埃及 人看得起你們,你們離開的時候就不至於空手而去。

出埃及記 3:13-21 當代譯本 (CCB)

摩西 問上帝:「假如我到 以色列 人那裡,對他們說,『你們祖先的上帝派我來你們這裡。』他們如果問我,『祂叫什麼名字?』我該怎樣回答他們呢?」 上帝對 摩西 說:「我是自有永有者。你要這樣回答 以色列 人,『那位自有永有者派我到你們這裡。』」 上帝又對 摩西 說:「你要告訴 以色列 人是我派遣你到他們那裡,我是他們祖先的上帝耶和華,是 亞伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝。耶和華是我的名字,直到永遠,世世代代的人都要這樣稱呼我。 你去招聚 以色列 的長老,對他們說,『你們祖先的上帝耶和華,就是 亞伯拉罕 、 以撒 、 雅各 的上帝向我顯現,說祂關切你們,知道你們在 埃及 的遭遇。 祂應許要帶領你們脫離在 埃及 所受的苦難,到 迦南 人、 赫 人、 亞摩利 人、 比利洗 人, 希未 人和 耶布斯 人住的地方,那裡是奶蜜之鄉。』 以色列 的長老們必定聽從你的話,你就跟他們一起去見 埃及 王,對他說,『 希伯來 人的上帝耶和華向我們顯現。現在請你容許我們走三天的路程,到曠野去,向我們的上帝耶和華獻祭。』 我也知道除非我用大能的手向他施壓,不然 埃及 王不會讓你們離開。 因此,我必伸手行各種神蹟攻擊 埃及 ,之後他必讓你們離開。 我必使 埃及 人恩待你們,好叫你們不致空手離開 埃及 。