出埃及記 21:22-25
出埃及記 21:22-25 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「人若彼此打鬥,傷害有孕的婦人,以致胎兒掉了出來,隨後卻無別的傷害,那傷害她的人,總要按婦人的丈夫所提出的,照審判官所裁定的賠償。 若有別的傷害,就要以命抵命, 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳, 以灼傷還灼傷,以損傷還損傷,以鞭打還鞭打。
出埃及記 21:22-25 新譯本 (CNV)
“如果人彼此爭鬥,擊傷了懷孕的婦人,以致流產,但沒有別的損害,那傷害她的必須按照婦人的丈夫要求的,和照著審判官斷定的,繳納罰款。如果有別的損害,你就要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,以烙還烙,以傷還傷,以打還打。
出埃及記 21:22-25 和合本修訂版 (RCUV)
「人若彼此打鬥,傷害有孕的婦人,以致胎兒掉了出來,隨後卻無別的傷害,那傷害她的人,總要按婦人的丈夫所提出的,照審判官所裁定的賠償。 若有別的傷害,就要以命抵命, 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳, 以灼傷還灼傷,以損傷還損傷,以鞭打還鞭打。