出埃及記 2:1-6
出埃及記 2:1-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
有一個 利未 家的人娶了一個 利未 女子為妻。 那女人懷孕,生一個兒子,見他俊美,就藏了他三個月, 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裏頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。 孩子的姊姊遠遠站着,要知道他究竟怎麼樣。 法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。 她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是 希伯來 人的一個孩子。」
出埃及記 2:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
有一個 利未 家的人娶了一個 利未 女子為妻。 那女人懷孕,生了一個兒子,見他俊美,就把他藏了三個月, 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上柏油和樹脂,將孩子放在裏面,把箱子擱在 尼羅河 邊的蘆葦中。 孩子的姊姊遠遠站着,要知道他究竟會怎樣。 法老的女兒來到 尼羅河 邊洗澡,她的女僕們在河邊行走。她看見在蘆葦中的箱子,就派一個使女把它拿來。 她打開箱子,看見那孩子。看哪,男孩在哭,她就可憐他,說:「這是 希伯來 人的一個孩子。」
出埃及記 2:1-6 新譯本 (CNV)
有一個利未家的人去娶了一個利未女子為妻。那女人懷孕,生了一個兒子;見他俊美,就把他藏了三個月。直到她不能把他再藏了,就拿一個蒲草箱來,塗上瀝青和石漆;把孩子放在裡面,把箱子放在河邊的蘆葦叢中。孩子的姊姊遠遠地站著,要知道孩子究竟怎樣。那時,法老的女兒下到河邊去洗澡;她的使女們在河邊行走;她看見了在蘆葦中的箱子,就打發自己的使女去把箱子拿過來。 她打開了,就看見那孩子;看哪,孩子哭了,她就憐憫他,說:“這是希伯來人的一個孩子。”
出埃及記 2:1-6 和合本修訂版 (RCUV)
有一個 利未 家的人娶了一個 利未 女子為妻。 那女人懷孕,生了一個兒子,見他俊美,就把他藏了三個月, 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上柏油和樹脂,將孩子放在裏面,把箱子擱在 尼羅河 邊的蘆葦中。 孩子的姊姊遠遠站著,要知道他究竟會怎樣。 法老的女兒來到 尼羅河 邊洗澡,她的女僕們在河邊行走。她看見在蘆葦中的箱子,就派一個使女把它拿來。 她打開箱子,看見那孩子。看哪,男孩在哭,她就可憐他,說:「這是 希伯來 人的一個孩子。」