出埃及記 17:10-13
出埃及記 17:10-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
於是, 約書亞 照着 摩西 對他所說的話去做,和 亞瑪力 爭戰。 摩西 、 亞倫 和 戶珥 都上了山頂。 摩西 何時舉手, 以色列 就得勝;何時垂手, 亞瑪力 就得勝。 但 摩西 的雙手沉重,他們就搬一塊石頭來放在他下面,他就坐在上面。 亞倫 與 戶珥 扶着他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落。 約書亞 用刀打敗了 亞瑪力 和他的百姓。
出埃及記 17:10-13 新譯本 (CNV)
於是,約書亞照著摩西吩咐他的行了,去和亞瑪力人爭戰;摩西、亞倫和戶珥都上了山頂。摩西舉起手來的時候,以色列人就得勝;摩西把手放下來的時候,亞瑪力人就得勝。可是摩西的兩手疲乏了,他們就搬塊石頭來,放在摩西下面,他就坐在上面;亞倫和戶珥,一邊一個,扶著摩西的兩手;這樣,他的兩手就穩住,直到日落的時候。約書亞用刀打敗了亞瑪力王和他的人民。
出埃及記 17:10-13 和合本修訂版 (RCUV)
於是, 約書亞 照著 摩西 對他所說的話去做,和 亞瑪力 爭戰。 摩西 、 亞倫 和 戶珥 都上了山頂。 摩西 何時舉手, 以色列 就得勝;何時垂手, 亞瑪力 就得勝。 但 摩西 的雙手沉重,他們就搬一塊石頭來放在他下面,他就坐在上面。 亞倫 與 戶珥 扶著他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落。 約書亞 用刀打敗了 亞瑪力 和他的百姓。