出埃及記 10:13-19
出埃及記 10:13-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
摩西 就向 埃及 地伸杖;整整一晝一夜,耶和華使東風颳在 埃及 地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。 蝗蟲上到 埃及 全地,落在 埃及 全境,非常厲害;蝗蟲這麼多,是空前絕後的。 蝗蟲遮滿地面,地上一片黑暗。牠們吃盡了地上一切的植物和冰雹過後所剩樹上的果子。 埃及 全地,無論是樹木,是田間的植物,連一點綠的也沒有留下。 於是法老急忙召了 摩西 和 亞倫 來,說:「我得罪了耶和華—你們的 神,又得罪了你們。 現在求你,就這一次,饒恕我的罪,祈求耶和華—你們的 神救我脫離這次的死亡。」 摩西 就離開法老,去祈求耶和華。 耶和華轉變風向,使強勁的西風吹來,把蝗蟲颳起,吹入 紅海 ;在 埃及 全境連一隻也沒有留下。
出埃及記 10:13-19 新譯本 (CNV)
摩西就向埃及地伸杖,整整的一日一夜,耶和華把東風吹在地上;到了早晨,東風把蝗蟲吹來了。蝗蟲上到埃及全地來,停留在埃及全境。牠們非常眾多,以前沒有像這樣多的蝗蟲,以後也沒有。蝗蟲遮蓋了整個地面,以致大地都變黑了。牠們吃盡了地上一切蔬菜,和樹上所有的果子,就是受冰雹擊打後留下來的。這樣,在埃及全地,無論是樹木,或田間的蔬菜,連一點青的也沒有留下。於是,法老急忙把摩西和亞倫召了來,說:“我得罪了耶和華你們的 神,也得罪了你們。現在求你只這一次赦免我的罪,也請你們求告耶和華你們的 神,使這一次的死亡離開我。”摩西就離開法老出來,祈求耶和華。耶和華轉了非常強大的西風,把蝗蟲吹起來了,投進紅海裡;在埃及全境,連一隻蝗蟲也沒留下。
出埃及記 10:13-19 和合本修訂版 (RCUV)
摩西 就向 埃及 地伸杖;整整一晝一夜,耶和華使東風颳在 埃及 地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。 蝗蟲上到 埃及 全地,落在 埃及 全境,非常厲害;蝗蟲這麼多,是空前絕後的。 蝗蟲遮滿地面,地上一片黑暗。牠們吃盡了地上一切的植物和冰雹過後所剩樹上的果子。 埃及 全地,無論是樹木,是田間的植物,連一點綠的也沒有留下。 於是法老急忙召了 摩西 和 亞倫 來,說:「我得罪了耶和華-你們的上帝,又得罪了你們。 現在求你,就這一次,饒恕我的罪,祈求耶和華-你們的上帝救我脫離這次的死亡。」 摩西 就離開法老,去祈求耶和華。 耶和華轉變風向,使強勁的西風吹來,把蝗蟲颳起,吹入 紅海 ;在 埃及 全境連一隻也沒有留下。
出埃及記 10:13-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
摩西 就向 埃及 地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在 埃及 地上;到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。 蝗蟲上來,落在 埃及 的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以後也必沒有。 因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。 埃及 遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。 於是法老急忙召了 摩西 、 亞倫 來,說:「我得罪耶和華-你們的神,又得罪了你們。 現在求你,只這一次,饒恕我的罪,求耶和華-你們的神使我脫離這一次的死亡。」 摩西 就離開法老去求耶和華。 耶和華轉了極大的西風,把蝗蟲颳起,吹入 紅海 ;在 埃及 的四境連一個也沒有留下。