以斯帖記 4:1-3
以斯帖記 4:1-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
末底改 知道所發生的這一切事,就撕裂衣服,披麻蒙灰,在城中行走,痛哭哀號。 他到了朝門前就停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 王的諭旨和敕令所到的各省各處, 猶太 人都極其悲哀,禁食哭泣哀號,許多人躺在麻布和爐灰中。
以斯帖記 4:1-3 新譯本 (CNV)
末底改知道了發生的一切事,就撕裂自己的衣服,披上麻衣,撒上灰塵,出到城中,大聲痛哭地呼叫。他到了御門前,就停住,因為身穿麻衣的,不可以進御門。王的諭旨和命令傳到的各省各地,猶大人都大大悲哀,禁食、哭泣、悲傷;許多人披上麻衣,躺在灰塵中。
以斯帖記 4:1-3 和合本修訂版 (RCUV)
末底改 知道所發生的這一切事,就撕裂衣服,披麻蒙灰,在城中行走,痛哭哀號。 他到了朝門前就停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 王的諭旨和敕令所到的各省各處, 猶太 人都極其悲哀,禁食哭泣哀號,許多人躺在麻布和爐灰中。