以斯帖記 3:12-15
以斯帖記 3:12-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
正月十三日,王的一些書記受召而來,照着 哈曼 一切所吩咐的,用各省的文字、各族的語言,奉 亞哈隨魯 王的名寫諭旨,又用王的戒指蓋印,傳給王的總督、各省的省長,以及各族的領袖。 詔書由信差傳到王的各省,限令一日之內,就是在十二月,亞達月十三日,把所有的 猶太 人,無論老少婦女孩子,全然剪除,殺戮滅絕,並搶奪他們的財產。 這諭旨的抄本以敕令的方式在各省頒佈,通知各族,預備等候那日。 信差奉王的命令急忙起行,敕令傳遍了 書珊 城堡。王同 哈曼 坐下飲酒, 書珊 城堡卻陷入慌亂中。
以斯帖記 3:12-15 新譯本 (CNV)
正月十三日,王的書記都召了來,照著哈曼的一切吩咐,用各省的文字,各族的方言,奉亞哈隨魯王的名下旨,又用王的戒指蓋上印,頒給總督、各省的省長和各族的領袖。王旨交給眾驛使傳到王的各省,吩咐要在一日之內,在十二月,就是亞達月十三日,把所有的猶大人,無論老少婦孺,都全部毀滅、殺絕、除盡,並且搶奪他們的財產。諭文抄本頒行各省,通告各族,使他們準備好這一天。驛使奉王命急忙出發,御旨從書珊城頒布出去。那時王與哈曼又同坐共飲,書珊城的居民卻非常慌亂。
以斯帖記 3:12-15 和合本修訂版 (RCUV)
正月十三日,王的一些書記受召而來,照著 哈曼 一切所吩咐的,用各省的文字、各族的語言,奉 亞哈隨魯 王的名寫諭旨,又用王的戒指蓋印,傳給王的總督、各省的省長,以及各族的領袖。 詔書由信差傳到王的各省,限令一日之內,就是在十二月,亞達月十三日,把所有的 猶太 人,無論老少婦女孩子,全然剪除,殺戮滅絕,並搶奪他們的財產。 這諭旨的抄本以敕令的方式在各省頒佈,通知各族,預備等候那日。 信差奉王的命令急忙起行,敕令傳遍了 書珊 城堡。王同 哈曼 坐下飲酒, 書珊 城堡卻陷入慌亂中。