以弗所書 2:10-13
以弗所書 2:10-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是 神早已預備好要我們做的。 所以,你們要記得:從前你們按肉體是外邦人,是「沒受割禮的」;這名字是那些憑人手在肉身上「受割禮的人」所取的。 要記得那時候,你們與基督無關,與 以色列 選民團體隔絕,在所應許的約上是局外人,而且在世上沒有指望,沒有 神。 從前你們是遠離 神的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得以親近了。
以弗所書 2:10-13 新譯本 (CNV)
我們原是 神所作成的,是在基督耶穌裡創造的,為的是要我們行各樣的善事,就是 神預先所安排的。 你們應當記得,你們從前按肉體來說是外族人;那些所謂在肉體上受過人手所行的割禮的人,稱你們為未受割禮的。那時,你們是在基督以外,與以色列國無分,在帶有應許的約上是外人,在世上沒有盼望,沒有 神。你們從前遠離的人,現今在基督耶穌裡,靠著他的血已經可以親近了。
以弗所書 2:10-13 和合本修訂版 (RCUV)
我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是上帝早已預備好要我們做的。 所以,你們要記得:從前你們按肉體是外邦人,是「沒受割禮的」;這名字是那些憑人手在肉身上「受割禮的人」所取的。 要記得那時候,你們與基督無關,與 以色列 選民團體隔絕,在所應許的約上是局外人,而且在世上沒有指望,沒有上帝。 從前你們是遠離上帝的人,如今卻在基督耶穌裏,靠著他的血,已經得以親近了。