以弗所書 1:4-8
以弗所書 1:4-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
就如神從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵; 又因愛我們,就按着自己的意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分, 使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;
以弗所書 1:4-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為他從創世以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,沒有瑕疵,滿有愛心。 他按着自己旨意所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分, 使他榮耀的恩典得到稱讚;這恩典是他在愛子裏白白賜給我們的。 我們藉着這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,這是照他豐富的恩典, 充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,
以弗所書 1:4-8 新譯本 (CNV)
就如創立世界以前,他在基督裡揀選了我們,使我們因著愛,在他面前成為聖潔,沒有瑕疵。他又按著自己旨意所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,好使他恩典的榮耀得著頌讚。這恩典是他在愛子裡賜給我們的。我們在他愛子裡,藉著他的血蒙了救贖,過犯得到赦免,都是按著他豐盛的恩典。這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的;
以弗所書 1:4-8 和合本修訂版 (RCUV)
因為他從創世以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,沒有瑕疵,滿有愛心。 他按著自己旨意所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分, 使他榮耀的恩典得到稱讚;這恩典是他在愛子裏白白賜給我們的。 我們藉著這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,這是照他豐富的恩典, 充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,