傳道書 5:10-16
傳道書 5:10-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。 貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已! 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的豐足卻不容他睡覺。 我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。 他因遭遇不幸,財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。 這是一件令人憂傷的禍患。他來的時候怎樣,去的時候也必怎樣。他為風勞碌有甚麼益處呢?
分享
閱讀 傳道書 5傳道書 5:10-16 新譯本 (CNV)
貪愛銀子的,不因有銀子滿足;貪愛財富的,也不因得利知足。這也是虛空。財物增加,吃用的人也增加,物主除了眼看以外,還有甚麼益處呢?勞力的人無論吃多吃少,都睡得甜;財主的豐足,卻不容他安睡。 我看見日光之下有一令人痛心的憾事,就是財主積聚財富,反受其害。遭遇禍患,財富就盡失;他即使生了兒子,也沒有甚麼留給他。他怎樣從母胎赤身而來,也必怎樣赤身而去;在勞碌中得來的,他的手也帶不走甚麼。 他怎樣來,也要怎樣去,這也是令人痛心的憾事;他為風勞碌,有甚麼益處呢?
分享
閱讀 傳道書 5傳道書 5:10-16 和合本修訂版 (RCUV)
喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。 貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已! 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的豐足卻不容他睡覺。 我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。 他因遭遇不幸,財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。 這是一件令人憂傷的禍患。他來的時候怎樣,去的時候也必怎樣。他為風勞碌有甚麼益處呢?
分享
閱讀 傳道書 5