傳道書 4:8
傳道書 4:8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
有人孤單無雙,無子無兄弟,竟勞碌不息,眼目也不以財富為滿足。他說:「我勞碌,自己卻不享福,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極沉重的擔子。
分享
閱讀 傳道書 4傳道書 4:8 新譯本 (CNV)
有人孤單無依,沒有兒子,沒有兄弟,仍勞碌不休,眼目也不以自己的財富為足。他問:“我勞勞碌碌,刻薄自己不去享受,是為誰呢?” 這也是虛空,是勞苦的擔子。
分享
閱讀 傳道書 4