傳道書 10:1-9
傳道書 10:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
死蒼蠅使做香的膏油散發臭氣; 同樣,一點愚昧也能壓倒智慧和尊榮。 智慧人的心居右; 愚昧人的心居左。 愚昧人的行徑顯出無知, 對眾人說,他是愚昧人。 掌權者的怒氣若向你發作, 不要離開你的本位, 因為鎮定能平息大過。 我見日光之下有一件禍患, 似乎出於統治者的錯誤, 就是愚昧人立在高位; 有錢人卻坐在低位。 我見僕人騎馬, 王子像僕人在地上步行。 挖陷坑的,自己必陷在其中; 拆城牆的,自己必被蛇咬。 開鑿石頭的,會受損傷; 劈開木頭的,必遭危險。
傳道書 10:1-9 新譯本 (CNV)
幾隻死蒼蠅能使做香料者的膏油發霉變臭,一點點愚昧比智慧和榮譽的影響更大。智慧人的心向右,愚昧人的心偏左。愚昧人連走路的時候,也顯出無知;他對每一個人表現出他是個愚昧人。如果掌權者向你發怒,你不要離開原位,因為柔順能免大過。 在日光之下我看見一件憾事,好像是出於官長無意的錯誤,就是愚昧人得居眾多高位,富有的人卻處卑位。我見過奴僕騎馬,貴族卻像奴僕一樣在地上步行。 挖陷阱的,自己掉進去;拆牆垣的,有蛇來咬他。採石的,被石打傷;劈柴的,被柴損害。
傳道書 10:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
死蒼蠅使做香的膏油散發臭氣; 同樣,一點愚昧也能壓倒智慧和尊榮。 智慧人的心居右; 愚昧人的心居左。 愚昧人的行徑顯出無知, 對眾人說,他是愚昧人。 掌權者的怒氣若向你發作, 不要離開你的本位, 因為鎮定能平息大過。 我見日光之下有一件禍患, 似乎出於統治者的錯誤, 就是愚昧人立在高位; 有錢人卻坐在低位。 我見僕人騎馬, 王子像僕人在地上步行。 挖陷坑的,自己必陷在其中; 拆城牆的,自己必被蛇咬。 開鑿石頭的,會受損傷; 劈開木頭的,必遭危險。