申命記 6:20-23
申命記 6:20-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「日後,你的兒子問你說:『耶和華—我們 神吩咐你們的法度、律例、典章是甚麼意思呢?』 你要告訴你的兒子說:『我們在 埃及 作過法老的奴僕,耶和華用大能的手將我們從 埃及 領出來。 在我們眼前,他施行重大可怕的神蹟奇事對付 埃及 、法老和他的全家。 他將我們從那裏領出來,為要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。
分享
閱讀 申命記 6申命記 6:20-23 新譯本 (CNV)
“日後,如果你的兒子問你:‘耶和華我們的 神吩咐的這法度、律例和典章,有甚麼意思呢?’你就要對你的兒子說:‘我們在埃及曾經作過法老的奴僕,耶和華卻用大能把我們從埃及領了出來。耶和華在我們眼前,把又偉大又厲害的神蹟奇事行在埃及、法老和他全家的身上;卻把我們從那裡領出來,為要領我們進入他向我們列祖起誓應許的地,要把這地賜給我們。
分享
閱讀 申命記 6申命記 6:20-23 和合本修訂版 (RCUV)
「日後,你的兒子問你說:『耶和華-我們上帝吩咐你們的法度、律例、典章是甚麼意思呢?』 你要告訴你的兒子說:『我們在 埃及 作過法老的奴僕,耶和華用大能的手將我們從 埃及 領出來。 在我們眼前,他施行重大可怕的神蹟奇事對付 埃及 、法老和他的全家。 他將我們從那裏領出來,為要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。
分享
閱讀 申命記 6