申命記 10:12-21
申命記 10:12-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「 以色列 啊,現在耶和華—你的 神向你要的是甚麼呢?只要你敬畏耶和華—你的 神,遵行他一切的道,愛他,盡心盡性事奉耶和華—你的 神, 遵守耶和華的誡命律例,就是我今日所吩咐你的,為要使你得福。 看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華—你的 神。 然而,耶和華專愛你的列祖,愛他們,從萬民中揀選你們,就是他們的後裔,像今日一樣。 所以你們的心要受割禮,不可再硬着頸項。 因為耶和華—你們的 神是萬神之神,萬主之主,是偉大、強有力、可畏的 神,不看人的情面,也不受賄賂。 他為孤兒寡婦伸冤,愛護寄居的,賜給他衣食。 所以你們要愛護寄居的,因為你們在 埃及 地也作過寄居的。 你要敬畏耶和華—你的 神,事奉他,緊緊跟隨他,奉他的名起誓。 他是你當讚美的,是你的 神,為你做了大而可畏的事,這些是你親眼見過的。
申命記 10:12-21 新譯本 (CNV)
“以色列啊,現在耶和華你的 神向你要的是甚麼呢?只要你敬畏耶和華你的 神,行在他的一切道路上,愛他,一心一意事奉耶和華你的 神,遵守耶和華的誡命和律例,就是我今日吩咐你的,為要叫你得福。看哪,天和天上的天,地和地上的一切都是屬於耶和華你的 神的。但耶和華只喜悅你的列祖,愛他們;他從萬民中揀選了他們的後裔,就是你們,像今日一樣。所以你們要給你們的心行割禮,不可再頑固。因為耶和華你們的 神,他是萬神之神、萬主之主、偉大有力和可畏的 神;他不徇情面,也不受賄賂。他為孤兒寡婦伸張正義,又把衣食給寄居的人。所以你們要愛寄居的人,因為你們在埃及地也作過寄居的人。你要敬畏耶和華你的 神,事奉他,依靠他,奉他的名起誓。他是你當頌讚的;他是你的 神,他為你作了那些大而可畏的事,就是你親眼見過的。
申命記 10:12-21 和合本修訂版 (RCUV)
「 以色列 啊,現在耶和華-你的上帝向你要的是甚麼呢?只要你敬畏耶和華-你的上帝,遵行他一切的道,愛他,盡心盡性事奉耶和華-你的上帝, 遵守耶和華的誡命律例,就是我今日所吩咐你的,為要使你得福。 看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華-你的上帝。 然而,耶和華專愛你的列祖,愛他們,從萬民中揀選你們,就是他們的後裔,像今日一樣。 所以你們的心要受割禮,不可再硬著頸項。 因為耶和華-你們的上帝是萬神之神,萬主之主,是偉大、強有力、可畏的上帝,不看人的情面,也不受賄賂。 他為孤兒寡婦伸冤,愛護寄居的,賜給他衣食。 所以你們要愛護寄居的,因為你們在 埃及 地也作過寄居的。 你要敬畏耶和華-你的上帝,事奉他,緊緊跟隨他,奉他的名起誓。 他是你當讚美的,是你的上帝,為你做了大而可畏的事,這些是你親眼見過的。
申命記 10:12-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「 以色列 啊,現在耶和華-你神向你所要的是甚麼呢?只要你敬畏耶和華-你的神,遵行他的道,愛他,盡心盡性事奉他, 遵守他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的,為要叫你得福。 看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華-你的神。 耶和華但喜悅你的列祖,愛他們,從萬民中揀選他們的後裔,就是你們,像今日一樣。 所以你們要將心裏的污穢除掉,不可再硬着頸項。 因為耶和華-你們的神-他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 他為孤兒寡婦伸冤,又憐愛寄居的,賜給他衣食。 所以你們要憐愛寄居的,因為你們在 埃及 地也作過寄居的。 你要敬畏耶和華-你的神,事奉他,專靠他,也要指着他的名起誓。 他是你所讚美的,是你的神,為你做了那大而可畏的事,是你親眼所看見的。
申命記 10:12-21 當代譯本 (CCB)
「 以色列 人啊,你們的上帝耶和華對你們有何要求?無非要你們敬畏祂,遵行祂的旨意,愛祂,全心全意地事奉祂, 遵守祂的誡命和律例。我今天把這些誡命和律例賜給你們,是為了你們的益處。 看啊,天和天上的天、大地和地上的萬物,都屬於你們的上帝耶和華。 但耶和華只喜愛你們的祖先,從萬族中揀選了他們的後裔——你們,正如今日的情形。 所以,你們要洗心革面,不可再頑固不化。 你們的上帝耶和華是萬神之神、萬主之主,是偉大、全能、可畏的上帝。祂不徇情面,不受賄賂; 祂為孤兒寡婦主持公道,關愛寄居者,供給他們衣食。 所以,你們要愛寄居者,因為你們也曾寄居 埃及 。 你們要敬畏你們的上帝耶和華,事奉祂,倚靠祂,憑祂的名起誓。 你們要讚美祂,祂是你們的上帝,你們親眼目睹了祂為你們做的偉大而可畏的事。