但以理書 3:21-23
但以理書 3:21-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
這三人穿着褲子、內袍、外衣,和別的衣服,被捆起來扔在烈火的窰中。 因為王命緊急,窰又甚熱,那擡 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 的人都被火焰燒死。 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 這三個人都被捆着落在烈火的窰中。
但以理書 3:21-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
這三人穿着內袍、外衣、頭巾和其他的衣服,被捆起來扔在烈火的窰中。 因為王的命令緊急,窰又非常熱,那抬 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 的人都被火焰燒死。 但是這三個人, 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 被捆綁着,掉進烈火的窰中。
但以理書 3:21-23 新譯本 (CNV)
於是這三個人穿著外袍、長褲、頭巾和身上其他的衣服,被綁起來,扔在烈火的窯中。由於王的命令緊急,窯又燒得非常猛烈,那些把沙得拉、米煞和亞伯尼歌抬起來的人,都被火燄燒死了。而沙得拉、米煞和亞伯尼歌這三個人仍被綁著,落入烈火的窯中。
但以理書 3:21-23 和合本修訂版 (RCUV)
這三人穿著內袍、外衣、頭巾和其他的衣服,被捆起來扔在烈火的窯中。 因為王的命令緊急,窯又非常熱,那抬 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 的人都被火焰燒死。 但是這三個人, 沙得拉 、 米煞 、 亞伯尼歌 被捆綁著,掉進烈火的窯中。