但以理書 2:10-19
但以理書 2:10-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
迦勒底 人回答王說:「世上沒有人能解釋王的事情;從來沒有君王、大臣、掌權者向術士、巫師,或 迦勒底 人問過這樣的事。 王所問的事很難,除了不與血肉之軀同住的 神,沒有人能在王面前解釋。」 王因這事生氣,大大震怒,吩咐滅絕 巴比倫 所有的智慧人。 命令發出,智慧人將要被殺,人就尋找 但以理 和他的同伴,要殺他們。 王的護衛長 亞略 奉命去殺 巴比倫 的智慧人, 但以理 用婉言和智慧回應, 向王的大臣 亞略 說:「王的命令為何這樣緊急呢?」 亞略 就把事情告訴 但以理 。 於是 但以理 進去求王寬限,好為王解夢。 但以理 回到他的居所,把這事告訴他的同伴 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 , 要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕指明,免得 但以理 和他的同伴與 巴比倫 其餘的智慧人一同滅亡。 這奧祕就在夜間異象中顯明給 但以理 , 但以理 就稱頌天上的 神。
但以理書 2:10-19 新譯本 (CNV)
迦勒底人在王面前回答說:“世上沒有人能把王所問的事說出來,因為從來沒有一個偉大和有權勢的君王向術士、用法術的和迦勒底人詢問過這樣的事。王所問的事很難答,除了那不和世人同住的神明以外,沒有人能在王面前把這事說出來。”因此,王大發烈怒,下令殺絕巴比倫所有的智慧人。於是王的御旨發出,要把智慧人都殺死;人就尋找但以理和他的同伴,要殺死他們。 那時,王的護衛長亞略出來,要殺死巴比倫的智慧人,但以理就婉轉機敏地向他詢問;但以理對王的護衛長亞略說:“王的命令為甚麼這樣嚴厲呢?”亞略就把這事告訴但以理。但以理就進去,求王寬限,使他可以把那夢的意思為王解釋。 但以理回到自己的家裡,把這事告訴他的同伴哈拿尼雅、米沙利和亞撒利雅,要他們為這隱祕的事祈求天上的 神憐憫,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的智慧人一同滅亡。於是這隱祕的事在夜間的異象中給但以理顯明了。但以理就稱頌天上的 神。
但以理書 2:10-19 和合本修訂版 (RCUV)
迦勒底 人回答王說:「世上沒有人能解釋王的事情;從來沒有君王、大臣、掌權者向術士、巫師,或 迦勒底 人問過這樣的事。 王所問的事很難,除了不與血肉之軀同住的上帝,沒有人能在王面前解釋。」 王因這事生氣,大大震怒,吩咐滅絕 巴比倫 所有的智慧人。 命令發出,智慧人將要被殺,人就尋找 但以理 和他的同伴,要殺他們。 王的護衛長 亞略 奉命去殺 巴比倫 的智慧人, 但以理 用婉言和智慧回應, 向王的大臣 亞略 說:「王的命令為何這樣緊急呢?」 亞略 就把事情告訴 但以理 。 於是 但以理 進去求王寬限,好為王解夢。 但以理 回到他的居所,把這事告訴他的同伴 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 , 要他們祈求天上的上帝施憐憫,將這奧祕指明,免得 但以理 和他的同伴與 巴比倫 其餘的智慧人一同滅亡。 這奧祕就在夜間異象中顯明給 但以理 , 但以理 就稱頌天上的上帝。
但以理書 2:10-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
迦勒底 人在王面前回答說:「世上沒有人能將王所問的事說出來;因為沒有君王、大臣、掌權的向術士,或用法術的,或 迦勒底 人問過這樣的事。 王所問的事甚難。除了不與世人同居的神明,沒有人在王面前能說出來。」 因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐滅絕 巴比倫 所有的哲士。 於是命令發出,哲士將要見殺,人就尋找 但以理 和他的同伴,要殺他們。 王的護衛長 亞略 出來,要殺 巴比倫 的哲士, 但以理 就用婉言回答他, 向王的護衛長 亞略 說:「王的命令為何這樣緊急呢?」 亞略 就將情節告訴 但以理 。 但以理 遂進去求王寬限,就可以將夢的講解告訴王。 但以理 回到他的居所,將這事告訴他的同伴 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 , 要他們祈求天上的神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得 但以理 和他的同伴與 巴比倫 其餘的哲士一同滅亡。 這奧祕的事就在夜間異象中給 但以理 顯明, 但以理 便稱頌天上的神。
但以理書 2:10-19 當代譯本 (CCB)
占星家說:「王所要求的,世上無人能做到,因為再偉大、再有權勢的君王,也沒問過術士、巫師或占星家這樣的事。 王問的事太難,除了不在人間居住的神明外,無人能為王解答。」 王大怒,下令處死 巴比倫 所有的智者。 於是,處死智者的諭旨發出,有人便搜尋 但以理 和他的同伴,要處死他們。 王的護衛長 亞略 奉命去處死 巴比倫 的智者, 但以理 機智、謹慎地應對。 他問王的護衛長 亞略 :「王的命令為何這樣緊急?」 亞略 就把情況告訴他。 但以理 便進宮求王寬限,以便為王解夢。 然後,他回到居所將這事告訴同伴 哈拿尼雅 、 米沙利 和 亞撒利雅 , 要同伴祈求天上的上帝施憐憫,顯明這奧秘,以免他們和其他 巴比倫 的智者一起被殺。 這奧秘在夜間的異象中向 但以理 顯明,他便頌讚天上的上帝,