YouVersion 標識
搜索圖示

歌羅西書 3:5-25

歌羅西書 3:5-25 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

所以,要治死你們在地上的肢體;就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪婪—貪婪就是拜偶像。 因這些事, 神的憤怒必臨到那些悖逆的人。 當你們在這些事中活着的時候,你們的行為也曾是這樣的。 但現在你們要棄絕這一切的事,就是惱恨、憤怒、惡毒、毀謗和口中污穢的言語。 不要彼此說謊,因為你們已經脫去舊人和舊人的行為, 穿上了新人,這新人照着造他的主的形像在知識上不斷地更新。 在這事上並不分 希臘 人和 猶太 人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人、 西古提 人、為奴的、自主的;惟獨基督是一切,又在一切之內。 所以,你們既是 神的選民,聖潔、蒙愛的人,要穿上憐憫、恩慈、謙虛、溫柔和忍耐。 倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此容忍,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。 除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。 你們要讓基督所賜的和平在你們心裏作主,也為此蒙召,歸為一體。你們還要存感謝的心。 當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌 神。 你們無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉着他感謝父 神。 你們作妻子的,要順服自己的丈夫,這在主裏面是合宜的。 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,不可虐待她們。 你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這是主所喜悅的。 你們作父親的,不要惹兒女生氣,恐怕他們會灰心。 你們作僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人,不要只在眼前服事,像是討人喜歡的,總要心存誠實,因為你們敬畏主。 你們無論做甚麼,都要從心裏做,像是為主做的,不是為人做的; 因為你們知道,從主那裏必得着基業作為賞賜。你們要服侍的是主基督。 行不義的人必受不義的報應;主並不偏待人。

歌羅西書 3:5-25 新譯本 (CNV)

所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像。因著這些事, 神的忿怒必要臨到悖逆的人。你們從前在其中生活的時候,也曾經這樣行過。但現在你們要除去忿怒、惱怒、惡毒、毀謗,以及粗言穢語這一切事。不要彼此說謊,因為你們已經脫去了舊人和舊人的行為,穿上了新人。這新人照著他的創造者的形象漸漸更新,能夠充分認識主。在這一方面,並不分希臘人和猶太人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人和西古提人,奴隸和自由人,唯有基督是一切,也在一切之內。 所以,你們既然是 神所揀選的,是聖潔、蒙愛的人,就要存憐憫的心腸、恩慈、謙卑、溫柔和忍耐。如果有人對別人有嫌隙,總要彼此寬容,互相饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要照樣饒恕人。在這一切之上,還要有愛心,愛心是聯繫全德的。又要讓基督的平安在你們心裡作主;你們蒙召歸為一體,也是為了這個緣故。你們要有感謝的心。你們要讓基督的道豐豐富富地住在你們心裡,以各樣的智慧,彼此教導,互相勸戒,用詩章、聖詩、靈歌,懷著感恩的心歌頌 神。凡你們所作的,無論是言語或行為,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父 神。 你們作妻子的,要順服丈夫,這在主裡是合宜的。你們作丈夫的,要愛妻子,不可苦待她們。 你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這在主裡是可喜悅的。你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。 你們作僕人的,要凡事聽從世上的主人,作事不要只作給人看,像那些討人歡心的一樣,卻要以真誠的心敬畏主。無論你們作甚麼,都要從心裡去作,像是為主作的,不是為人作的,因為你們知道,你們一定會從主那裡得到基業為賞賜。你們應當服事主基督,但那些不義的人,必按他所行的不義受報應。主並不偏待人。

歌羅西書 3:5-25 和合本修訂版 (RCUV)

所以,要治死你們在地上的肢體;就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪婪—貪婪就是拜偶像。 因這些事,上帝的憤怒必臨到那些悖逆的人。 當你們在這些事中活著的時候,你們的行為也曾是這樣的。 但現在你們要棄絕這一切的事,就是惱恨、憤怒、惡毒、毀謗和口中污穢的言語。 不要彼此說謊,因為你們已經脫去舊人和舊人的行為, 穿上了新人,這新人照著造他的主的形像在知識上不斷地更新。 在這事上並不分 希臘 人和 猶太 人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人、 西古提 人、為奴的、自主的;惟獨基督是一切,又在一切之內。 所以,你們既是上帝的選民,聖潔、蒙愛的人,要穿上憐憫、恩慈、謙虛、溫柔和忍耐。 倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此容忍,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。 除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。 你們要讓基督所賜的和平在你們心裏作主,也為此蒙召,歸為一體。你們還要存感謝的心。 當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌上帝。 你們無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父上帝。 你們作妻子的,要順服自己的丈夫,這在主裏面是合宜的。 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,不可虐待她們。 你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這是主所喜悅的。 你們作父親的,不要惹兒女生氣,恐怕他們會灰心。 你們作僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人,不要只在眼前服事,像是討人喜歡的,總要心存誠實,因為你們敬畏主。 你們無論做甚麼,都要從心裏做,像是為主做的,不是為人做的; 因為你們知道,從主那裏必得著基業作為賞賜。你們要服侍的是主基督。 行不義的人必受不義的報應;主並不偏待人。

歌羅西書 3:5-25 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

所以,要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾,和貪婪(貪婪就與拜偶像一樣)。 因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。 當你們在這些事中活着的時候,也曾這樣行過。 但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、忿怒、惡毒、毀謗,並口中污穢的言語。 不要彼此說謊;因你們已經脫去舊人和舊人的行為, 穿上了新人。這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形像。 在此並不分 希臘 人、 猶太 人,受割禮的、未受割禮的,化外人、 西古提 人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。 所以,你們既是神的選民,聖潔蒙愛的人,就要存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心。 倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。 在這一切之外,要存着愛心,愛心就是聯絡全德的。 又要叫基督的平安在你們心裏作主;你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。 當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裏,用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌神。 無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉着他感謝父神。 你們作妻子的,當順服自己的丈夫,這在主裏面是相宜的。 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,不可苦待她們。 你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這是主所喜悅的。 你們作父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。 你們作僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。 無論做甚麼,都要從心裏做,像是給主做的,不是給人做的, 因你們知道從主那裏必得着基業為賞賜;你們所事奉的乃是主基督。 那行不義的必受不義的報應;主並不偏待人。

歌羅西書 3:5-25 當代譯本 (CCB)

所以,你們要治死身上屬世的罪惡,如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像, 因為上帝的烈怒必臨到做這些事的悖逆之人。 你們過去也過著罪惡的生活, 但現在必須杜絕怒氣、憤恨、惡毒、毀謗和污言穢語等惡事。 不要彼此說謊,因為你們已經脫去了舊人和舊人的行為, 穿上了新人。這新人在知識上不斷更新,更像他的造物主。 從此,不再分 希臘 人、 猶太 人,受割禮的、未受割禮的,野蠻人、未開化的人,奴隸和自由人,基督就是一切,並且在一切之中。 所以,你們既然是上帝所揀選的,是聖潔、蒙愛的人,就要心存憐憫、恩慈、謙卑、溫柔和忍耐。 倘若彼此之間有怨言,總要互相寬容,彼此饒恕,主怎樣饒恕你們,你們也要照樣饒恕他人。 最重要的是要有愛,愛能把一切完美地聯合在一起。 要讓基督的平安掌管你們的心,你們就是為此而蒙召成為一個身體。要常存感恩的心。 要將基督的話豐豐富富地存在心裡,用一切智慧彼此教導,互相勸誡,以感恩的心用詩篇、聖詩、靈歌頌讚上帝。 你們無論說什麼和做什麼,都要奉主耶穌的名來說和做,並藉著祂感謝父上帝。 你們作妻子的,要順服丈夫,信主的人應當這樣做。 你們作丈夫的,要愛妻子,不可惡待她們。 你們作兒女的,凡事要聽從父母,因為這是主所喜悅的。 你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。 你們作奴僕的,凡事要聽從你們世上的主人,不要只做討好人的表面工夫,要以敬畏主的心真誠服侍。 無論做什麼事,都要發自內心,像是為主做的,而不是為人做的, 因為你們知道自己一定會從主那裡得到基業為獎賞。你們事奉的是主基督, 凡作惡的人終必自食惡果,因為上帝不偏待人。