歌羅西書 1:7-12
歌羅西書 1:7-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
這福音是你們從我們所親愛、一同作僕人的 以巴弗 學到的。他為我們作了基督的忠心僕役, 也把聖靈賜給你們的愛告訴我們。 因此,我們自從聽見的日子就不住地為你們禱告和祈求,願你們滿有一切屬靈的智慧和悟性,真正知道 神的旨意, 好使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,對 神的認識更有長進。 願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容, 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
歌羅西書 1:7-12 新譯本 (CNV)
這福音也就是你們從我們親愛的、一同作僕人的以巴弗那裡學到的。他為你們作了基督忠心的僕役,也把你們在聖靈裡的愛心告訴了我們。 因此,我們從聽見的那天起,就不停地為你們禱告祈求,願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,可以充分明白 神的旨意,使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅;在一切善事上多結果子,更加認識 神;依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;並且感謝父,他使你們有資格分享聖徒在光明中的基業。
歌羅西書 1:7-12 和合本修訂版 (RCUV)
這福音是你們從我們所親愛、一同作僕人的 以巴弗 學到的。他為我們作了基督的忠心僕役, 也把聖靈賜給你們的愛告訴我們。 因此,我們自從聽見的日子就不住地為你們禱告和祈求,願你們滿有一切屬靈的智慧和悟性,真正知道上帝的旨意, 好使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,對上帝的認識更有長進。 願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容, 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。