歌羅西書 1:10-17
歌羅西書 1:10-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
好使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,對 神的認識更有長進。 願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容, 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。 他救了我們脫離黑暗的權勢,遷移到他愛子的國度裏。 藉着他的愛子,我們得蒙救贖,罪得赦免。 愛子是那看不見的 神之像, 是首生的,在一切被造的以先。 因為萬有都是在他裏面造的, 無論是天上的、地上的, 能看見的、不能看見的, 或是有權位的、統治的, 或是執政的、掌權的, 一概都是藉着他為着他造的。 他在萬有之先; 萬有也靠他而存在。
歌羅西書 1:10-17 新譯本 (CNV)
使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅;在一切善事上多結果子,更加認識 神;依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;並且感謝父,他使你們有資格分享聖徒在光明中的基業。他救我們脫離了黑暗的權勢,把我們遷入他愛子的國裡。我們在愛子裡蒙了救贖,罪得赦免。 這愛子是那看不見的 神的形象,是首先的,在一切被造的之上。因為天上地上的萬有:看得見的和看不見的,無論是坐王位的,或是作主的,或是執政的,或是掌權的,都是本著他造的;萬有都是藉著他,又是為著他而造的。他在萬有之先;萬有也一同靠著他而存在。
歌羅西書 1:10-17 和合本修訂版 (RCUV)
好使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,對上帝的認識更有長進。 願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容, 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。 他救了我們脫離黑暗的權勢,遷移到他愛子的國度裏。 藉著他的愛子,我們得蒙救贖,罪得赦免。 愛子是那看不見的上帝之像, 是首生的,在一切被造的以先。 因為萬有都是在他裏面造的, 無論是天上的、地上的, 能看見的、不能看見的, 或是有權位的、統治的, 或是執政的、掌權的, 一概都是藉著他為著他造的。 他在萬有之先; 萬有也靠他而存在。