使徒行傳 7:1-7
使徒行傳 7:1-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
大祭司就說:「這些事果然有嗎?」 司提反 說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗 亞伯拉罕 在 美索不達米亞 還未住 哈蘭 的時候,榮耀的神向他顯現, 對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地方去。』 他就離開 迦勒底 人之地,住在 哈蘭 。他父親死了以後,神使他從那裏搬到你們現在所住之地。 在這地方,神並沒有給他產業,連立足之地也沒有給他;但應許要將這地賜給他和他的後裔為業;那時他還沒有兒子。 神說:『他的後裔必寄居外邦,那裏的人要叫他們作奴僕,苦待他們四百年。』 神又說:『使他們作奴僕的那國,我要懲罰。以後他們要出來,在這地方事奉我。』
使徒行傳 7:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大祭司說:「果真有這些事嗎?」 司提反 說:「諸位父老弟兄請聽!從前我們的祖宗 亞伯拉罕 在 美索不達米亞 ,還沒有住在 哈蘭 的時候,榮耀的 神向他顯現, 對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地去。』 他就離開 迦勒底 人的地方,住在 哈蘭 。他父親死了以後, 神使他從那裏搬到你們現在所住的地方。 在這裏 神並沒有給他產業,連立足的地方都沒有,但應許要將這地賜給他和他的後裔為業,雖然那時他還沒有兒子。 神這樣說:『他的後裔必寄居外邦,那裏的人要使他們作奴隸,苦待他們四百年。』 神又說:『但我要懲罰使他們作奴隸的那國。以後他們要出來,在這地方事奉我。』
使徒行傳 7:1-7 新譯本 (CNV)
大祭司說:“真有這些事嗎?”司提反說:“各位父老兄弟請聽!我們的祖宗亞伯拉罕,在美索不達米亞,還沒有住在哈蘭的時候,榮耀的 神向他顯現,對他說:‘你要離開本地本族,到我指示你的地方去。’他就離開迦勒底人的地方,住在哈蘭。他父親死後, 神又叫他從那裡遷到你們現在所住的地方。在這裡 神並沒有賜他產業,連立足之地也沒有。但 神應許把這地賜給他和他的後裔為業,雖然那時他還沒有兒子。 神就這樣說:‘你的後裔必在外地寄居,人要奴役、虐待他們四百年。’ 神又說:‘奴役他們的那個國家,我要親自懲罰。以後,他們要出來,在這地方事奉我。’
使徒行傳 7:1-7 和合本修訂版 (RCUV)
大祭司說:「果真有這些事嗎?」 司提反 說:「諸位父老弟兄請聽!從前我們的祖宗 亞伯拉罕 在 美索不達米亞 ,還沒有住在 哈蘭 的時候,榮耀的上帝向他顯現, 對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地去。』 他就離開 迦勒底 人的地方,住在 哈蘭 。他父親死了以後,上帝使他從那裏搬到你們現在所住的地方。 在這裏上帝並沒有給他產業,連立足的地方都沒有,但應許要將這地賜給他和他的後裔為業,雖然那時他還沒有兒子。 上帝這樣說:『他的後裔必寄居外邦,那裏的人要使他們作奴隸,苦待他們四百年。』 上帝又說:『但我要懲罰使他們作奴隸的那國。以後他們要出來,在這地方事奉我。』
使徒行傳 7:1-7 當代譯本 (CCB)
大祭司問:「這是真的嗎?」 司提凡 說:「各位父老兄弟,請聽我說!我們的祖先 亞伯拉罕 遷到 哈蘭 之前,住在 美索不達米亞 ,榮耀的上帝向他顯現,說, 『你要離開家鄉和親族,到我要指示你的地方去。』 亞伯拉罕 就離開 迦勒底 人的地方,在 哈蘭 住了下來。他父親過世以後,上帝又領他到你們現在住的地方。 當時在這片土地上,上帝沒有給他任何產業,他甚至連立足之地也沒有。但上帝應許要把這片土地賜給他和他的後裔作產業,儘管那時候 亞伯拉罕 還沒有兒子。 上帝又說,『你的後裔必流落異鄉,被奴役和虐待四百年。 但我必懲罰那奴役他們的國家,之後他們必離開那裡,在這片土地上事奉我。』