使徒行傳 3:22-26
使徒行傳 3:22-26 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
摩西 曾說:『主-神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。』 從 撒母耳 以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。 你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對 亞伯拉罕 說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』 神既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」
使徒行傳 3:22-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
摩西 曾說:『主—你們的 神要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的一切,你們都要聽從。 凡不聽從那先知的,必將從民中滅絕。』 從 撒母耳 以來和後繼的眾先知,凡說預言的,也都曾宣告這些日子。 你們是先知的子孫,也是 神與你們祖宗所立之約的子孫,就是對 亞伯拉罕 說:『地上萬族都將因你的後裔得福。』 神既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,使各人回轉,離開你們的邪惡。」
使徒行傳 3:22-26 新譯本 (CNV)
摩西曾說:‘你們的主 神要從你們弟兄中間,給你們興起一位先知像我;無論他對你們說甚麼,你們都應當聽從。無論誰不聽從那位先知,必定從民中滅絕。’所有從撒母耳起,以及相繼興起來講話的先知,都曾經宣告這些日子。你們是先知的子孫,也是承受 神向你們祖先所立之約的人。 神曾經對亞伯拉罕說:‘地上萬族,都要因你的後裔得福。’ 神先給你們興起他的僕人,差他來祝福你們,使你們各人回轉,離開邪惡。”