使徒行傳 27:11-13
使徒行傳 27:11-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但百夫長信從船長和船主,不信 保羅 所說的。 且因在這港口不適宜過冬,船上大多數的人都主張開船離開這地方,或者能到 非尼基 去過冬。 非尼基 是 克里特 的一個港口,一面朝西南,一面朝西北。 當南風微微吹起時,他們以為對目的地已有了把握,就起錨,貼近 克里特 開去。
使徒行傳 27:11-13 新譯本 (CNV)
但百夫長寧願相信船長和船主的話,卻不相信保羅所說的。而且這港口不適宜過冬,所以大多數人主張離開那裡,也許可以到非尼基去過冬。非尼基是克里特的一個港口,一面向西南,一面向西北。 這時南風徐徐地吹來,他們以為風勢有利,就起錨沿著克里特航行。
使徒行傳 27:11-13 和合本修訂版 (RCUV)
但百夫長信從船長和船主,不信 保羅 所說的。 且因在這港口不適宜過冬,船上大多數的人都主張開船離開這地方,或者能到 非尼基 去過冬。 非尼基 是 克里特 的一個港口,一面朝西南,一面朝西北。 當南風微微吹起時,他們以為對目的地已有了把握,就起錨,貼近 克里特 開去。