YouVersion 標識
搜索圖示

使徒行傳 27:1-26

使徒行傳 27:1-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

既然 非斯都 決定要我們坐船往 意大利 去,就將 保羅 和別的囚犯交給御營裏的一個名叫 猶流 的百夫長。 有一隻 亞大米田 的船要開往 亞細亞 沿海一帶地方去,我們上了那船,就起航了;有 馬其頓 的 帖撒羅尼迦 人 亞里達古 和我們同去。 第二天,我們到了 西頓 。 猶流 寬待 保羅 ,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 我們又從那裏開船,因為遇到逆風,就貼着 塞浦路斯 的背風岸航行, 渡過了 基利家 、 旁非利亞 一帶的海面,就到了 呂家 的 每拉 。 在那裏,百夫長找到一隻 亞歷山大 的船要往 意大利 去,就叫我們上了那船。 一連多日,船行得很慢,我們好不容易才來到 革尼土 的對面;又因被風攔阻,我們就貼着 克里特島 背風岸,從 撒摩尼 對面航行。 我們沿岸前進,十分艱難,來到一個名叫 佳澳 的地方,離那裏不遠有 拉西亞城 。 航行的日子久了,已經過了禁食的節期,行船又危險, 保羅 就建議, 對眾人說:「諸位,我看這次航行,不但貨物和船要受損傷,大遭破壞,連我們的性命也難保。」 但百夫長信從船長和船主,不信 保羅 所說的。 且因在這港口不適宜過冬,船上大多數的人都主張開船離開這地方,或者能到 非尼基 去過冬。 非尼基 是 克里特 的一個港口,一面朝西南,一面朝西北。 當南風微微吹起時,他們以為對目的地已有了把握,就起錨,貼近 克里特 開去。 過了不久,有一股叫「友拉革羅」的東北巨風從島上撲來, 船被風抓住,無法頂風航行,我們只好任它漂流。 我們貼着一個叫 高大 的小島的背風岸急航,好不容易才保住了救生艇。 既然把救生艇拉上來,他們就用纜索捆綁船底,又恐怕在 賽耳底 淺灘上擱淺,就落了篷,任船漂流。 我們被風浪逼得很急,第二天眾人就把貨物拋在海裏。 第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。 許多天都沒有看到太陽和星辰,又有狂風大浪催逼,我們獲救的指望都放棄了。 眾人已有好幾天沒有吃東西, 保羅 就出來站在他們中間,說:「諸位,你們本該聽我的話不離開 克里特島 ,就不致遭到這樣的損失和破壞。 現在我勸你們放心,除了損失這條船,你們中間沒有一人會喪失性命。 因為昨夜,我所屬所事奉的 神的使者站在我旁邊, 說:『 保羅 ,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且 神已把安全賜給與你同船的人了。』 所以,諸位可以放心,我信 神怎樣對我說,事情也要怎樣成就; 只是我們必須在一個島上擱淺。」

使徒行傳 27:1-26 新譯本 (CNV)

他們決定要我們坐船往意大利去,就把保羅和別的囚犯,交給皇家軍營裡的一個百夫長,名叫猶流。有一艘亞大米田來的船,要開往亞西亞沿岸一帶的地方,我們上去,船就開了。跟我們在一起的,還有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古。第二天到了西頓,猶流寬待保羅,准他去看看朋友,接受他們的招待。我們又從那裡開船,因為逆風,就沿著塞浦路斯背風而行。渡過基利家和旁非利亞一帶的海面,就到了呂家的每拉。百夫長在那裡找到一艘亞歷山太來的船,要開往意大利去,就叫我們上了那船。一連幾天,船都走得很慢,好不容易才到了革尼土的對面。因為有風阻擋著我們,就沿著克里特背風而行,從撒摩尼對面經過,沿著海岸行駛,航程很艱難,後來才到了靠近拉西亞城一個名叫美港的地方。 過了相當的時候,連禁食節也過去了,所以航行很危險,保羅就勸告他們,說:“各位,我看這次航行,不單貨物和船隻要遭到損失,大受破壞,連我們的性命也難保。”但百夫長寧願相信船長和船主的話,卻不相信保羅所說的。而且這港口不適宜過冬,所以大多數人主張離開那裡,也許可以到非尼基去過冬。非尼基是克里特的一個港口,一面向西南,一面向西北。 這時南風徐徐地吹來,他們以為風勢有利,就起錨沿著克里特航行。可是過了不久,有一股名叫“友拉革羅”的颶風,向島上吹襲。船給風困住了,不能迎風前行,只好隨著風向飄流。有一個小島名叫高達,我們就在這島的背風岸急航,好不容易才把救生艇拉住。水手把艇拉上來,用纜索繞過船身捆好。他們怕船在賽耳底擱淺,就收下船帆,任船飄流。風浪把我們顛簸得很厲害,第二天他們就把貨物拋在海裡,第三天又親手把船上的用具扔掉。好幾天,都看不見星星和太陽,狂風大浪催逼著我們,這樣看來,我們連生還的希望都沒有了。 大家很久沒有吃飯了,保羅就站在他們中間,說:“各位,你們本來應該聽我的話不離開克里特,就不會遭受這場損失和破壞了。現在我勸你們放心。除了這艘船以外,你們沒有一個人會喪命的。因為我所歸屬所事奉的 神,他的使者昨天夜裡站在我的旁邊,說:‘保羅,不要怕。你必定可以站在凱撒面前; 神已經把那些和你同船的人賜給你了。’所以,各位請放心。我相信 神對我怎樣說,也必怎樣成就。不過我們必會擱淺在一個海島上。”

使徒行傳 27:1-26 和合本修訂版 (RCUV)

既然 非斯都 決定要我們坐船往 意大利 去,就將 保羅 和別的囚犯交給御營裏的一個名叫 猶流 的百夫長。 有一隻 亞大米田 的船要開往 亞細亞 沿海一帶地方去,我們上了那船,就起航了;有 馬其頓 的 帖撒羅尼迦 人 亞里達古 和我們同去。 第二天,我們到了 西頓 。 猶流 寬待 保羅 ,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 我們又從那裏開船,因為遇到逆風,就貼著 塞浦路斯 的背風岸航行, 渡過了 基利家 、 旁非利亞 一帶的海面,就到了 呂家 的 每拉 。 在那裏,百夫長找到一隻 亞歷山大 的船要往 意大利 去,就叫我們上了那船。 一連多日,船行得很慢,我們好不容易才來到 革尼土 的對面;又因被風攔阻,我們就貼著 克里特 島背風岸,從 撒摩尼 對面航行。 我們沿岸前進,十分艱難,來到一個名叫 佳澳 的地方,離那裏不遠有 拉西亞城 。 航行的日子久了,已經過了禁食的節期,行船又危險, 保羅 就建議, 對眾人說:「諸位,我看這次航行,不但貨物和船要受損傷,大遭破壞,連我們的性命也難保。」 但百夫長信從船長和船主,不信 保羅 所說的。 且因在這港口不適宜過冬,船上大多數的人都主張開船離開這地方,或者能到 非尼基 去過冬。 非尼基 是 克里特 的一個港口,一面朝西南,一面朝西北。 當南風微微吹起時,他們以為對目的地已有了把握,就起錨,貼近 克里特 開去。 過了不久,有一股叫「友拉革羅」的東北巨風從島上撲來, 船被風抓住,無法頂風航行,我們只好任它漂流。 我們貼著一個叫 高大 的小島的背風岸急航,好不容易才保住了救生艇。 既然把救生艇拉上來,他們就用纜索捆綁船底,又恐怕在 賽耳底 淺灘上擱淺,就落了篷,任船漂流。 我們被風浪逼得很急,第二天眾人就把貨物拋在海裏。 第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。 許多天都沒有看到太陽和星辰,又有狂風大浪催逼,我們獲救的指望都放棄了。 眾人已有好幾天沒有吃東西, 保羅 就出來站在他們中間,說:「諸位,你們本該聽我的話不離開 克里特 島,就不致遭到這樣的損失和破壞。 現在我勸你們放心,除了損失這條船,你們中間沒有一人會喪失性命。 因為昨夜,我所屬所事奉的上帝的使者站在我旁邊, 說:『 保羅 ,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且上帝已把安全賜給與你同船的人了。』 所以,諸位可以放心,我信上帝怎樣對我說,事情也要怎樣成就; 只是我們必須在一個島上擱淺。」

使徒行傳 27:1-26 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

非斯都 既然定規了,叫我們坐船往 意大利 去,便將 保羅 和別的囚犯交給御營裏的一個百夫長,名叫 猶流 。 有一隻 亞大米田 的船,要沿着 亞細亞 一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有 馬其頓 的 帖撒羅尼迦 人 亞里達古 和我們同去。 第二天,到了 西頓 ; 猶流 寬待 保羅 ,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 從那裏又開船,因為風不順,就貼着 塞浦路斯 背風岸行去。 過了 基利家 、 旁非利亞 前面的海,就到了 呂家 的 每拉 。 在那裏,百夫長遇見一隻 亞歷山大 的船,要往 意大利 去,便叫我們上了那船。 一連多日,船行得慢,僅僅來到 革尼土 的對面。因為被風攔阻,就貼着 克里特 背風岸,從 撒摩尼 對面行過。 我們沿岸行走,僅僅來到一個地方,名叫 佳澳 ;離那裏不遠,有 拉西亞 城。 走的日子多了,已經過了禁食的節期,行船又危險, 保羅 就勸眾人說: 「眾位,我看這次行船,不但貨物和船要受損傷,大遭破壞,連我們的性命也難保。」 但百夫長信從掌船的和船主,不信從 保羅 所說的。 且因在這海口過冬不便,船上的人就多半說,不如開船離開這地方,或者能到 菲尼基 過冬。 菲尼基 是 克里特 的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。 這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近 克里特 行去。 不多幾時,狂風從島上撲下來;那風名叫「友拉革羅」。 船被風抓住,敵不住風,我們就任風颳去。 貼着一個小島的背風岸奔行,那島名叫 高大 ,在那裏僅僅收住了小船。 既然把小船拉上來,就用纜索捆綁船底,又恐怕在 賽耳底 沙灘上擱了淺,就落下篷來,任船飄去。 我們被風浪逼得甚急,第二天眾人就把貨物拋在海裏。 到第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。 太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。 眾人多日沒有吃甚麼, 保羅 就出來站在他們中間,說:「眾位,你們本該聽我的話,不離開 克里特 ,免得遭這樣的傷損破壞。 現在我還勸你們放心,你們的性命一個也不失喪,惟獨失喪這船。 因我所屬所事奉的神,他的使者昨夜站在我旁邊,說: 『 保羅 ,不要害怕,你必定站在凱撒面前,並且與你同船的人,神都賜給你了。』 所以眾位可以放心,我信神他怎樣對我說,事情也要怎樣成就。 只是我們必要撞在一個島上。」

使徒行傳 27:1-26 當代譯本 (CCB)

他們決定讓我們坐船去 義大利 ,於是將 保羅 和其他囚犯都交給一位皇家兵團的百夫長 猶流 看管。 有一艘 亞大米田 的船準備沿著 亞細亞 海岸航行。我們上船啟航,同行的還有 帖撒羅尼迦 的 馬其頓 人 亞里達古 。 第二天,船停泊在 西頓 港, 猶流 寬待 保羅 ,准許他探望當地的朋友,接受他們的照應。 我們從那裡啟航後,由於遇到逆風,便沿著 塞浦路斯 的背風岸前行, 經過 基利迦 和 旁非利亞 附近的海域,來到 呂迦 的 每拉 。 百夫長在那裡找到一艘從 亞歷山大 駛往 義大利 的船,他吩咐我們搭乘那艘船。 一連多日船速十分緩慢,好不容易才駛近 革尼土 。因為強風船無法前行,我們只好沿著 克里特 背風岸航行,經過 撒摩尼 角。 船沿著海岸行進,幾經艱難才到達 拉西亞 城附近的 佳澳 。 我們耽誤了不少日子,由於禁食的節期已過,航行很危險, 保羅 就勸告眾人說: 「各位,照我看來,我們如果繼續航行,不只會損失貨物和船隻,甚至連我們的性命也難保。」 但那百夫長只相信船主和舵手的話,不接受 保羅 的勸告。 由於 佳澳 港不適宜過冬,大部分人贊成啟航,以為或許可以趕到 菲尼基 過冬。 菲尼基 是 克里特 的一個港口,一面向西南,一面向西北。 那時,南風徐徐吹來,他們以為能繼續航行,於是起錨沿著 克里特 行進。 可是出發不久,從島上颳來一股猛烈的東北風, 船被颳得失去控制,我們只好任船隨風漂流。 船沿著一個叫 高達 的小島的背風面前進,大家好不容易才控制住救生船。 水手把救生船拉上甲板後,又用繩索加固船身。因為怕船會在 賽耳底 擱淺,於是收起船帆,任船漂流。 第二天,風浪依然猛烈,他們開始把貨物拋進海裡。 第三天,他們又親手把船上的用具也拋掉了。 一連好幾天都看不到太陽、星辰,加上風浪肆虐,我們完全放棄了得救的指望。 這時大家已經多日沒有進食, 保羅 站在他們當中說:「各位當初如果肯聽我勸,不離開 克里特 ,就不會遭受這些損失了。 現在我勸各位放心,你們無人會喪命,只是這艘船保不住了。 因為昨天晚上,我所歸屬、所事奉的上帝差遣天使站在我身旁, 對我說,『 保羅 ,不用怕,你一定會站在凱撒面前,並且上帝已經賜平安給所有和你同船的人。』 所以請各位放心,我深信上帝所說的話必然會成就。 只是我們一定會在某個島上擱淺。」