使徒行傳 18:18-23
使徒行傳 18:18-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
保羅 又住了好些日子,就辭別了弟兄,坐船到 敘利亞 去。 百基拉 、 亞居拉 和他同去。他因為許過願,就在 堅革哩 剃了頭髮。 到了 以弗所 , 保羅 就把他們留在那裏,自己進了會堂,和 猶太 人辯論。 眾人請他多住些日子,他沒有答應, 就辭別他們,說:「 神若許可,我還要回到你們這裏來。」於是他上船離開 以弗所 。 他在 凱撒利亞 下了船,上 耶路撒冷 去問候教會,隨後下 安提阿 去。 他在那裏住了些日子,又離開了那裏,逐一經過 加拉太 和 弗呂家 各地方,堅固眾門徒。
使徒行傳 18:18-23 新譯本 (CNV)
保羅住了許多日子,然後辭別弟兄們,坐船去敘利亞,同行的有百基拉和亞居拉。他因為許過願,現在期滿了,就在堅革里剃了頭髮。到了以弗所,保羅留他們在那裡,自己卻到會堂去,跟猶太人辯論。眾人請他多住些時候,他沒有答應,卻辭別他們說:“ 神若許可,我還要回到你們這裡來。”於是從以弗所開船去了。保羅在該撒利亞登岸,上耶路撒冷問候教會,然後下安提阿去。 住了一些時候,他又動身,先後經過加拉太地區和弗呂家,堅固眾門徒。
使徒行傳 18:18-23 和合本修訂版 (RCUV)
保羅 又住了好些日子,就辭別了弟兄,坐船到 敘利亞 去。 百基拉 、 亞居拉 和他同去。他因為許過願,就在 堅革哩 剃了頭髮。 到了 以弗所 , 保羅 就把他們留在那裏,自己進了會堂,和 猶太 人辯論。 眾人請他多住些日子,他沒有答應, 就辭別他們,說:「上帝若許可,我還要回到你們這裏來。」於是他上船離開 以弗所 。 他在 凱撒利亞 下了船,上 耶路撒冷 去問候教會,隨後下 安提阿 去。 他在那裏住了些日子,又離開了那裏,逐一經過 加拉太 和 弗呂家 各地方,堅固眾門徒。