使徒行傳 17:22-28
使徒行傳 17:22-28 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
保羅 站在 亞略‧巴古 當中,說:「眾位 雅典 人哪,我看你們凡事很敬畏鬼神。 我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫着『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。 創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿, 也不用人手服事,好像缺少甚麼;自己倒將生命、氣息、萬物,賜給萬人。 他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界, 要叫他們尋求神,或者可以揣摩而得,其實他離我們各人不遠; 我們生活、動作、存留,都在乎他。就如你們作詩的,有人說:『我們也是他所生的。』
使徒行傳 17:22-28 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
保羅 站在 亞略巴古 當中,說:「諸位 雅典 人!我看你們凡事很敬畏鬼神。 我到處走走的時候,仔細觀察你們所敬拜的,發現一座壇,上面寫着『獻給未識之神明』。你們所不認識而敬拜的,我現在向你們宣告: 他是創造宇宙和其中萬物的 神;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇裏, 也不用人手去服侍,好像缺少甚麼似的;自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。 他從一人造出萬族,居住在全地面上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界, 為要使他們尋求 神,或者可以揣摩而找到他,其實他離我們各人不遠。 我們生活、行動、存在都在於他。就如你們的詩人也有人說:『我們也是他所生的。』
使徒行傳 17:22-28 新譯本 (CNV)
保羅站在亞略.巴古當中,說:“各位雅典人,我看你們在各方面都非常敬畏鬼神。我走路的時候,仔細看你們所敬拜的,發現有一座壇,上面寫著‘獻給不認識的神’。我現在把你們不認識而敬拜的這位神,傳給你們。創造宇宙和其中萬有的 神,既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇,也不受人手的服事,好像他缺少甚麼;他自己反而把生命、氣息和一切,賜給萬人。他從一個本源造出了萬族來,使他們住在整個大地上,並且定了他們的期限和居住的疆界,要他們尋求 神,或者可以摸索而找到他。其實他離我們各人不遠,因著他我們可以生存、活動、存在,就如你們有些詩人說:‘原來我們也是他的子孫。’
使徒行傳 17:22-28 和合本修訂版 (RCUV)
保羅 站在 亞略巴古 當中,說:「諸位 雅典 人!我看你們凡事很敬畏鬼神。 我到處走走的時候,仔細觀察你們所敬拜的,發現一座壇,上面寫著『獻給未識之神明』。你們所不認識而敬拜的,我現在向你們宣告: 他是創造宇宙和其中萬物的上帝;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇裏, 也不用人手去服侍,好像缺少甚麼似的;自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。 他從一人造出萬族,居住在全地面上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界, 為要使他們尋求上帝,或者可以揣摩而找到他,其實他離我們各人不遠。 我們生活、行動、存在都在於他。就如你們的詩人也有人說:『我們也是他所生的。』
使徒行傳 17:22-28 當代譯本 (CCB)
保羅 在 亞略·巴古 議會中站起來說:「各位 雅典 人,我看得出你們在各方面都非常虔誠。 、我在街上走的時候,觀察了你們所敬拜的對象,發現一座祭壇上面寫著『獻給未知之神』。這位你們不認識卻在敬拜的神,我現在介紹給你們。 「這位創造宇宙萬物的上帝是天地的主宰,並不住在人手建造的廟宇裡, 也不需要人的侍奉,因為祂一無所缺。祂親自將生命、氣息和萬物賜給世人。 祂從一人造出萬族,讓他們散居世界各地,又預先定下他們的期限和居住的疆界, 以便他們尋求祂,或許他們可以摸索著找到祂。祂原本就離我們各人不遠, 我們的生活、行動和存在都靠祂,你們的詩人也說過,『我們是祂的子孫。』