使徒行傳 16:23-33
使徒行傳 16:23-33 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
打了許多棍,便將他們下在監裏,囑咐禁卒嚴緊看守。 禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裏,兩腳上了木狗。 約在半夜, 保羅 和 西拉 禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。 忽然,地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鍊也都鬆開了。 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 保羅 大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裏。」 禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在 保羅 、 西拉 面前; 又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」 他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷;他和屬乎他的人立時都受了洗。
使徒行傳 16:23-33 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
打了許多棍,就把他們下在監裏,囑咐獄警嚴緊看守。 獄警領了這樣的命令,就把他們下在內監,兩腳拴在木架上。 約在半夜, 保羅 和 西拉 正在禱告,唱詩讚美 神,眾囚犯也側耳聽着的時候, 忽然,地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都解開了。 獄警一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 保羅 大聲呼叫:「不要傷害自己!我們都在這裏。」 獄警叫人拿燈來,就衝進去,戰戰兢兢地俯伏在 保羅 和 西拉 面前。 然後獄警領他們出來,說:「二位先生,我必須做甚麼才可以得救?」 他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 當夜,就在那時候,獄警把他們帶去,洗他們的傷;他和他所有的家人立刻都受了洗。
使徒行傳 16:23-33 新譯本 (CNV)
打了很多棍,就把他們放在監牢裡,吩咐獄吏嚴密看守。獄吏領了命令,就把他們押入內監,兩腳拴了木狗。 約在半夜,保羅和西拉祈禱歌頌 神,囚犯們都側耳聽著。忽然發生了大地震,以致監牢的地基都搖動起來,所有的監門立刻開了,囚犯的鎖鍊都鬆了。獄吏醒過來,看見監門全開,以為囚犯都已經逃脫了,就拔出刀來想要自刎。保羅大聲呼叫說:“不要傷害自己,我們都在這裡!”獄吏叫人拿了燈來,就衝進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅和西拉面前,隨後領他們出來,說:“先生,我應該作甚麼才可以得救?”他們說:“當信主耶穌,你和你一家人都必定得救。”他們就把主的道,講給他和所有在他家裡的人聽。就在當夜的那個時候,獄吏領他們去洗傷,獄吏和他家人都受了洗,
使徒行傳 16:23-33 和合本修訂版 (RCUV)
打了許多棍,就把他們下在監裏,囑咐獄警嚴緊看守。 獄警領了這樣的命令,就把他們下在內監,兩腳拴在木架上。 約在半夜, 保羅 和 西拉 正在禱告,唱詩讚美上帝,眾囚犯也側耳聽著的時候, 忽然,地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都解開了。 獄警一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 保羅 大聲呼叫:「不要傷害自己!我們都在這裏。」 獄警叫人拿燈來,就衝進去,戰戰兢兢地俯伏在 保羅 和 西拉 面前。 然後獄警領他們出來,說:「二位先生,我必須做甚麼才可以得救?」 他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 當夜,就在那時候,獄警把他們帶去,洗他們的傷;他和他所有的家人立刻都受了洗。
使徒行傳 16:23-33 當代譯本 (CCB)
他們被毒打一頓,又被關進監獄,官長命獄卒嚴加看守。 獄卒接到命令後把他們關進內牢,雙腳上了枷鎖。 半夜, 保羅 和 西拉 禱告、唱聖詩讚美上帝,其他囚犯都側耳傾聽。 突然間發生大地震,整座監獄的地基都搖動起來,牢門立刻全開了,囚犯的鎖鏈也都鬆開了。 獄卒驚醒後,看見牢門盡開,以為囚犯已經逃走了,就要拔刀自殺。 保羅 見狀大聲喝止:「不要傷害自己,我們都在這裡!」 獄卒叫人拿燈過來,衝進內牢,戰戰兢兢地俯伏在 保羅 和 西拉 面前。 獄卒領他們出來後問道:「兩位先生,我該怎樣做才能得救?」 他們說:「要信主耶穌,你和你一家就必定得救。」 於是 保羅 和 西拉 向獄卒和他全家傳講主的道。 當晚,獄卒把二人帶去,為他們清洗傷口。他一家老小都接受了洗禮。