使徒行傳 13:4-12
使徒行傳 13:4-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們既蒙聖靈差遣,就下到 西流基 ,從那裏坐船往 塞浦路斯 去, 到了 撒拉米 ,就在 猶太 人各會堂裏宣講 神的道,也有 約翰 作他們的幫手。 他們走遍全島,直到 帕弗 ,在那裏遇見一個術士— 猶太 人的假先知,名叫 巴耶穌 。 這人常和 士求‧保羅 省長在一起。 士求‧保羅 是個通達人,他請 巴拿巴 和 掃羅 來,要聽 神的道。 只是術士 以呂馬 (他的名字翻出來就是行法術的意思)敵對使徒,設法使省長遠離這信仰。 掃羅 ,又名 保羅 ,被聖靈充滿,定睛看他, 說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,一切正義的仇敵,你還不停止扭曲主的正道嗎? 現在你看,主的手臨到你身上,你會瞎眼,暫時看不見日光。」立刻迷濛和黑暗籠罩着他,他到處摸索,求人拉着手領他。 省長看見所發生的事就信了,因對主的教導感到驚奇。
使徒行傳 13:4-12 新譯本 (CNV)
他們既然奉聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往塞浦路斯。他們到了撒拉米,就在猶太人的各會堂裡宣講 神的道,還有約翰作他們的助手。他們走遍全島,到了帕弗,遇見一個猶太人,名叫巴.耶穌,是個術士,又是個假先知。他常常和省長士求.保羅在一起;省長是個聰明人,他請了巴拿巴和掃羅來,要聽聽 神的道。但術士以呂馬與使徒作對,要使省長轉離真道。掃羅,也就是保羅,卻被聖靈充滿,定睛看著他,說:“你這充滿各樣詭詐和各樣奸惡的人,魔鬼的兒子,公義的仇敵!你歪曲了主的正路,還不停止嗎?你看,現在主的手臨到你,你要瞎了眼睛,暫時看不見陽光。”他就立刻被霧和黑暗籠罩著,周圍找人牽他的手,給他領路。那時,省長看見了所發生的事,就信了,因為他驚奇主的教訓。
使徒行傳 13:4-12 和合本修訂版 (RCUV)
他們既蒙聖靈差遣,就下到 西流基 ,從那裏坐船往 塞浦路斯 去, 到了 撒拉米 ,就在 猶太 人各會堂裏宣講上帝的道,也有 約翰 作他們的幫手。 他們走遍全島,直到 帕弗 ,在那裏遇見一個術士— 猶太 人的假先知,名叫 巴耶穌 。 這人常和 士求.保羅 省長在一起。 士求.保羅 是個通達人,他請 巴拿巴 和 掃羅 來,要聽上帝的道。 只是術士 以呂馬 (他的名字翻出來就是行法術的意思)敵對使徒,設法使省長遠離這信仰。 掃羅 ,又名 保羅 ,被聖靈充滿,定睛看他, 說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,一切正義的仇敵,你還不停止扭曲主的正道嗎? 現在你看,主的手臨到你身上,你會瞎眼,暫時看不見日光。」立刻迷濛和黑暗籠罩著他,他到處摸索,求人拉著手領他。 省長看見所發生的事就信了,因對主的教導感到驚奇。
使徒行傳 13:4-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他們既被聖靈差遣,就下到 西流基 ,從那裏坐船往 塞浦路斯 去。 到了 撒拉米 ,就在 猶太 人各會堂裏傳講神的道,也有 約翰 作他們的幫手。 經過全島,直到 帕弗 ,在那裏遇見一個有法術、假充先知的 猶太 人,名叫 巴‧耶穌 。 這人常和方伯 士求‧保羅 同在。 士求‧保羅 是個通達人,他請了 巴拿巴 和 掃羅 來,要聽神的道。 只是那行法術的 以呂馬 (這名翻出來就是行法術的意思)敵擋使徒,要叫方伯不信真道。 掃羅 又名 保羅 ,被聖靈充滿,定睛看他, 說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎? 現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裏求人拉着手領他。 方伯看見所做的事,很希奇主的道,就信了。
使徒行傳 13:4-12 當代譯本 (CCB)
二人受聖靈差遣,下到 西流基 ,從那裡乘船去 塞浦路斯 。 他們到了 撒拉米 ,就在各 猶太 會堂傳講上帝的道。 約翰·馬可 作他們的助手。 他們走遍全島,遠至 帕弗 ,在那裡遇見一個 猶太 術士兼假先知 巴·耶穌 。 這人和當地的 士求·保羅 總督常有來往。 士求·保羅 是個聰明人,他邀請了 巴拿巴 和 掃羅 來,要聽上帝的道。 但 希臘 名字叫 以呂馬 的這個術士反對使徒,試圖攔阻總督信主。 又名 保羅 的 掃羅 被聖靈充滿,盯著他說: 「你這魔鬼的兒子,充滿各種詭詐和邪惡,是一切正義之敵,到現在還想歪曲主的正道嗎? 現在主要親手懲罰你,使你瞎眼,暫時不見天日!」 他頓覺眼前一片漆黑,只好四處摸索,求人領他走路。 總督看見所發生的事,被主的道震撼,就信了。