使徒行傳 11:11-18
使徒行傳 11:11-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
正當那時,有三個從 凱撒利亞 差來見我的人,站在我們所住的屋子門前。 聖靈吩咐我和他們同去,不要疑惑,還有這六位弟兄也跟我一起去,我們進了那人的家。 那人就告訴我們,他如何看見一位天使站在他家裏,說:『你派人往 約帕 去,請那稱為 彼得 的 西門 來, 他有話要告訴你,因這些話你和你的全家都可以得救。』 我一開始講話,聖靈就降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。 我就想起主的話如何說:『 約翰 用水施洗,但你們要在聖靈裏受洗。』 既然 神給他們恩賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣,我是誰,能攔阻 神嗎?」 眾人聽見這些話,就不說話了,只歸榮耀給 神,說:「這樣看來, 神也賜恩給外邦人,使他們悔改得生命了。」
使徒行傳 11:11-18 新譯本 (CNV)
就在那個時候,有三個從該撒利亞派到我這裡來的人,站在我住的房子門前。聖靈吩咐我跟他們一起去,一點也不要疑惑。這六位弟兄也跟我一起去,我們就進了那人的家。他告訴我們,他怎樣看見天使站在他家裡說:‘派人到約帕去,請那個名叫彼得的西門來,他有話要告訴你,使你和你全家都可以得救。’我一開始講話,聖靈就降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。我就想起主所說的話:‘約翰用水施洗,但你們要受聖靈的洗。’ 神既然把同樣的恩賜給他們,像給我們這些信了主耶穌基督的人一樣,我是誰,我能夠阻止 神嗎?”眾人聽見這些話,就默然無聲,把榮耀歸給 神,說:“這樣看來, 神也把悔改的心賜給外族人,使他們得生命。”
使徒行傳 11:11-18 和合本修訂版 (RCUV)
正當那時,有三個從 凱撒利亞 差來見我的人,站在我們所住的屋子門前。 聖靈吩咐我和他們同去,不要疑惑,還有這六位弟兄也跟我一起去,我們進了那人的家。 那人就告訴我們,他如何看見一位天使站在他家裏,說:『你派人往 約帕 去,請那稱為 彼得 的 西門 來, 他有話要告訴你,因這些話你和你的全家都可以得救。』 我一開始講話,聖靈就降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。 我就想起主的話如何說:『 約翰 用水施洗,但你們要在聖靈裏受洗。』 既然上帝給他們恩賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣,我是誰,能攔阻上帝嗎?」 眾人聽見這些話,就不說話了,只歸榮耀給上帝,說:「這樣看來,上帝也賜恩給外邦人,使他們悔改得生命了。」
使徒行傳 11:11-18 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
正當那時,有三個人站在我們所住的房門前,是從 凱撒利亞 差來見我的。 聖靈吩咐我和他們同去,不要疑惑。同着我去的,還有這六位弟兄,我們都進了那人的家。 那人就告訴我們,他如何看見一位天使站在他屋裏,說:『你打發人往 約帕 去,請那稱呼 彼得 的 西門 來, 他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』 我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。 我就想起主的話說:『 約翰 是用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』 神既然給他們恩賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣;我是誰,能攔阻神呢?」 眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與神,說:「這樣看來,神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」
使徒行傳 11:11-18 當代譯本 (CCB)
就在那時候,有三個從 凱撒利亞 來的人到我住處的門口來找我。 聖靈吩咐我跟他們同去,不要猶豫。就這樣,我和這六位弟兄一同到了那人的家。 他告訴我們天使如何在他家中向他顯現,並對他說,『你派人去 約帕 ,請一個叫 西門·彼得 的人來。 他有話告訴你,能使你和你的全家得救。』 「我開口講話時,聖靈降在他們身上,跟當初降在我們身上的情形一模一樣。 我就想起主的話,『 約翰 用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』 既然上帝賜給他們的恩賜,與賜給我們這些信主耶穌基督之人的一樣,我是誰,怎能攔阻上帝?」 眾人聽了便安靜下來,轉而歸榮耀給上帝,說:「如此看來,上帝把悔改得永生的機會也賜給了外族人。」