提摩太後書 2:20-23
提摩太後書 2:20-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
大戶人家不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重之用的,有作為卑賤之用的。 人若自潔,脫離卑賤的事,必成為貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。 你要逃避年輕人的私慾,同那以純潔的心求告主的人追求公義、信實、仁愛、和平。 但要棄絕那愚拙無知的辯論,因為你知道這等事只會引起爭辯。
提摩太後書 2:20-23 新譯本 (CNV)
在富貴人的家裡,不但有金器、銀器,也有木器、瓦器;有貴重的,也有卑賤的。人若自潔,離開卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合主使用,預備行各樣的善事。你應當逃避年輕人的私慾,要和那些以清潔的心求告主的人,一同追求公義、信心、愛心、和平。你要拒絕愚蠢無知的問難;你知道這些事會引起爭論。
提摩太後書 2:20-23 和合本修訂版 (RCUV)
大戶人家不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重之用的,有作為卑賤之用的。 人若自潔,脫離卑賤的事,必成為貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。 你要逃避年輕人的私慾,同那以純潔的心求告主的人追求公義、信實、仁愛、和平。 但要棄絕那愚拙無知的辯論,因為你知道這等事只會引起爭辯。