撒母耳記下 7:11-16
撒母耳記下 7:11-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
並不像我命令士師治理我百姓 以色列 的日子。我必使你平靜,不受任何仇敵攪擾,並且耶和華應許你,耶和華必為你建立家室。 當你壽數滿足、與你祖先同睡的時候,我必使你身所生的後裔接續你;我也必堅定他的國。 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。 但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的 掃羅 一樣。 你的家和你的國必在你面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」
撒母耳記下 7:11-16 新譯本 (CNV)
像我立了士師治理我的子民以色列的那天以來那樣。我要使你安享太平,不受你所有的仇敵侵擾。耶和華向你宣告,耶和華要親自為你建立一個朝代。到了你的壽數滿足,你與你的列祖一起長眠的時候,我必興起你親生的後裔接替你,並且我要堅固他的國。他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。我要作他的父親,他要作我的兒子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子糾正他。但我的慈愛必不離開他,像離開在你面前的掃羅一樣。你的家和你的王國,也必在我的面前永遠堅定,你的王位也必永遠堅立。’”
撒母耳記下 7:11-16 和合本修訂版 (RCUV)
並不像我命令士師治理我百姓 以色列 的日子。我必使你平靜,不受任何仇敵攪擾,並且耶和華應許你,耶和華必為你建立家室。 當你壽數滿足、與你祖先同睡的時候,我必使你身所生的後裔接續你;我也必堅定他的國。 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。 但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的 掃羅 一樣。 你的家和你的國必在你面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」