撒母耳記下 22:21-33
撒母耳記下 22:21-33 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華按着我的公義報答我, 按着我手中的清潔賞賜我。 因為我遵守了耶和華的道, 未曾作惡離開我的神。 他的一切典章常在我面前; 他的律例,我也未曾離棄。 我在他面前作了完全人; 我也保守自己遠離我的罪孽。 所以耶和華按我的公義, 按我在他眼前的清潔賞賜我。 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完全待他; 清潔的人,你以清潔待他; 乖僻的人,你以彎曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。 耶和華啊,你是我的燈; 耶和華必照明我的黑暗。 我藉着你衝入敵軍, 藉着我的神跳過牆垣。 至於神,他的道是完全的; 耶和華的話是煉淨的。 凡投靠他的,他便作他們的盾牌。 除了耶和華,誰是神呢? 除了我們的神,誰是磐石呢? 神是我堅固的保障; 他引導完全人行他的路。
撒母耳記下 22:21-33 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華必按我的公義報答我, 按我手中的清潔賞賜我。 因為我遵守耶和華的道, 未曾作惡離開我的 神。 他的一切典章在我面前, 他的律例我也未曾丟棄。 我在他面前作了完全人, 我也持守自己遠離罪孽。 所以耶和華按我的公義, 在他眼前按我的清潔賞賜我。 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完善待他; 清潔的人,你以清潔待他; 歪曲的人,你以彎曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他們降卑。 耶和華啊,你是我的燈; 耶和華必照明我的黑暗。 我藉着你衝入敵軍, 藉着我的 神跳過城牆。 至於 神,他的道是完全的; 耶和華的話是純淨的。 凡投靠他的,他就作他們的盾牌。 除了耶和華,誰是 神呢? 除了我們的 神,誰是磐石呢? 神是我堅固的保障, 他為我開完全的路。
撒母耳記下 22:21-33 新譯本 (CNV)
耶和華按著我的公義報答我, 照著我手中的清潔回報我。 因為我謹守了耶和華的道; 未曾作惡離開我的 神。 因為他的一切典章常擺在我面前, 他的律例,我未曾丟棄。 我在他面前作完全的人, 我也謹守自己,脫離我的罪孽; 所以耶和華按著我的公義, 照著我在他眼前的清潔回報我。 對慈愛的人,你顯出你的慈愛; 對完全的人,你顯出你的完全。 對清潔的人,你顯出你的清潔; 對狡詐的人,你顯出你的機巧。 謙卑的人,你要拯救; 你的眼睛察看高傲的人,要使他們降卑。 耶和華啊!你是我的燈; 耶和華照明了我的黑暗。 藉著你,我攻破敵軍; 靠著我的 神,我跳過牆垣。 這位 神,他的道路是完全的; 耶和華的話是煉淨的; 凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。 除了耶和華,誰是 神呢? 除了我們的 神,誰是磐石呢? 這位 神是我堅固的避難所, 他使我的道路完全。
撒母耳記下 22:21-33 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華必按我的公義報答我, 按我手中的清潔賞賜我。 因為我遵守耶和華的道, 未曾作惡離開我的上帝。 他的一切典章在我面前, 他的律例我也未曾丟棄。 我在他面前作了完全人, 我也持守自己遠離罪孽。 所以耶和華按我的公義, 在他眼前按我的清潔賞賜我。 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完善待他; 清潔的人,你以清潔待他; 歪曲的人,你以彎曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他們降卑。 耶和華啊,你是我的燈; 耶和華必照明我的黑暗。 我藉著你衝入敵軍, 藉著我的上帝跳過城牆。 至於上帝,他的道是完全的; 耶和華的話是純淨的。 凡投靠他的,他就作他們的盾牌。 除了耶和華,誰是上帝呢? 除了我們的上帝,誰是磐石呢? 上帝是我堅固的保障, 他為我開完全的路。
撒母耳記下 22:21-33 當代譯本 (CCB)
「耶和華因我公義而善待我, 因我清白而賞賜我。 因為我遵行祂的道, 沒有作惡背棄我的上帝。 「我遵守祂的一切法令, 沒有把祂的律例棄置一旁。 我在祂面前純全無過, 沒有沾染罪惡。 耶和華按我的公義, 照我在祂面前的清白獎賞我。 「仁慈的人,你以仁慈待他; 純全的人,你以純全待他。 純潔的人,你以純潔待他; 乖謬的人,你以計謀待他。 你拯救謙卑的人, 鑒察、貶抑高傲的人。 耶和華啊!你是我的明燈, 你使我的黑暗變為光明。 我靠著你迎戰敵軍, 靠著我的上帝躍過牆垣。 「上帝的道完美, 耶和華的話純全, 祂是一切投靠祂之人的盾牌。 除了耶和華,誰是上帝呢? 除了我們的上帝,誰是磐石呢? 上帝是我的堅固堡壘, 祂使我行為純全。