YouVersion 標識
搜索圖示

撒母耳記下 11:2-17

撒母耳記下 11:2-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

黃昏的時候, 大衛 從床上起來,在王宮的平頂上散步。他從平頂上看見一個婦人沐浴,這婦人容貌非常美麗。 大衛 派人打聽那婦人是誰。有人說:「她不是 以連 的女兒, 赫 人 烏利亞 的妻子 拔示巴 嗎?」 大衛 派使者去把婦人接來;她來到 大衛 那裏,那時她的月經剛潔淨, 大衛 與她同寢。她就回家去了。 那婦人懷了孕,派人去告訴 大衛 說:「我懷孕了。」 大衛 派人告訴 約押 :「你派 赫 人 烏利亞 到我這裏來。」 約押 就派 烏利亞 到 大衛 那裏。 烏利亞 來到 大衛 那裏, 大衛 問 約押 好,也問士兵好,又問戰爭的情況。 大衛 對 烏利亞 說:「下到你家去,洗洗腳吧!」 烏利亞 出了王宮,隨後王送他一份禮物。 烏利亞 卻和他主人所有的僕人一同睡在王宮門口,沒有下到他家去。 有人告訴 大衛 說:「 烏利亞 沒有下到他的家。」 大衛 就對 烏利亞 說:「你不是從遠路上來嗎?為甚麼不下到你家去呢?」 烏利亞 對 大衛 說:「約櫃, 以色列 和 猶大 都留在棚裏,我主 約押 和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝,與妻子同房呢?我指着王和王的性命起誓:『我絕不做這事!』」 大衛 對 烏利亞 說:「你今日仍留在這裏,明日我打發你去。」於是 烏利亞 那日留在 耶路撒冷 。次日, 大衛 召了 烏利亞 來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。黃昏的時候, 烏利亞 出去,躺臥在自己的床上;與他主的僕人在一起,並沒有下到他的家去。 早晨, 大衛 寫信給 約押 ,交 烏利亞 親手帶去。 他在信內寫着說:「要派 烏利亞 到戰爭激烈的前線去,然後你們撤退離開他,使他被擊殺而死。」 約押 偵察城的時候,知道敵人哪裏有勇士,就派 烏利亞 到那地方。 城裏的人出來和 約押 打仗, 大衛 的僕人中有幾個士兵被殺, 赫 人 烏利亞 也死了。

撒母耳記下 11:2-17 新譯本 (CNV)

有一天近黃昏的時候,大衛從床上起來,在王宮的平頂上散步。他從平頂上看見一個婦人在洗澡;這婦人容貌非常美麗。大衛派人去查問那婦人是誰。有人說:“這不是以連的女兒、赫人烏利亞的妻子拔示巴嗎?”於是大衛差派使者去把她接來。她來到大衛那裡,大衛就與她同房。那時她的月經剛得潔淨。事後,她就回家去了。後來那婦人懷了孕,就打發人去告訴大衛,說:“我懷孕了!” 大衛派人到約押那裡,說:“你打發赫人烏利亞到我這裡來。”約押就打發烏利亞去見大衛。烏利亞來到大衛那裡,大衛就問約押和士兵可好,又問戰場上的情形怎樣。大衛對烏利亞說:“你回家去,洗洗腳吧!”烏利亞就離開了王宮。隨後王的一份禮物也跟著送去。烏利亞卻和他主人的臣僕一同睡在王宮門外,沒有回到自己家裡去。有人告訴大衛說:“烏利亞沒有下到自己家裡去。”大衛就問烏利亞:“你不是從遠路回來嗎?為甚麼不下到自己家裡去呢?”烏利亞回答大衛說:“約櫃、以色列人和猶大人都住在棚裡,我主人約押和我主人的臣僕都在野地安營,我怎能回家吃喝,與妻子同睡呢?我指著王和王的生命發誓:我絕不敢作這樣的事。”大衛對烏利亞說:“你今天還留在這裡,明天我才打發你去。”那一天,烏利亞就留在耶路撒冷。次日,大衛召了烏利亞來,叫烏利亞與他一起吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去,與他主人的臣僕一同睡在自己的床鋪上,還是沒有下到自己家裡去。 到了早晨,大衛寫了一封給約押的信,交烏利亞親手帶去。他在信裡寫著說:“要把烏利亞派到戰鬥最猛烈的前線去,然後你們就退到他後邊,讓他被擊殺。”那時,約押正在圍城,他知道哪裡有強悍的守軍,就派烏利亞到那裡去。城裡的人出來,與約押交戰。大衛的僕人中有一些倒斃了,赫人烏利亞也死了。

撒母耳記下 11:2-17 和合本修訂版 (RCUV)

黃昏的時候, 大衛 從床上起來,在王宮的平頂上散步。他從平頂上看見一個婦人沐浴,這婦人容貌非常美麗。 大衛 派人打聽那婦人是誰。有人說:「她不是 以連 的女兒, 赫 人 烏利亞 的妻子 拔示巴 嗎?」 大衛 派使者去把婦人接來;她來到大衛那裏,那時她的月經剛潔淨, 大衛 與她同寢。她就回家去了。 那婦人懷了孕,派人去告訴 大衛 說:「我懷孕了。」 大衛 派人告訴 約押 :「你派 赫 人 烏利亞 到我這裏來。」 約押 就派 烏利亞 到 大衛 那裏。 烏利亞 來到 大衛那裏, 大衛 問 約押 好,也問士兵好,又問戰爭的情況。 大衛 對 烏利亞 說:「下到你家去,洗洗腳吧!」 烏利亞 出了王宮,隨後王送他一份禮物。 烏利亞 卻和他主人所有的僕人一同睡在王宮門口,沒有下到他家去。 有人告訴 大衛 說:「 烏利亞 沒有下到他的家。」 大衛 就對 烏利亞 說:「你不是從遠路上來嗎?為甚麼不下到你家去呢?」 烏利亞 對 大衛 說:「約櫃, 以色列 和 猶大 都留在棚裏,我主 約押 和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝,與妻子同房呢?我指著王和王的性命起誓:『我絕不做這事!』」 大衛 對 烏利亞 說:「你今日仍留在這裏,明日我打發你去。」於是 烏利亞 那日留在 耶路撒冷 。次日, 大衛 召了 烏利亞 來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。黃昏的時候, 烏利亞 出去,躺臥在自己的床上;與他主的僕人在一起,並沒有下到他的家去。 早晨, 大衛 寫信給 約押 ,交 烏利亞 親手帶去。 他在信內寫著說:「要派 烏利亞 到戰爭激烈的前線去,然後你們撤退離開他,使他被擊殺而死。」 約押 偵察城的時候,知道敵人哪裏有勇士,就派 烏利亞 到那地方。 城裏的人出來和 約押 打仗, 大衛 的僕人中有幾個士兵被殺, 赫 人 烏利亞 也死了。

撒母耳記下 11:2-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

一日,太陽平西, 大衛 從牀上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美, 大衛 就差人打聽那婦人是誰。有人說:「她是 以連 的女兒, 赫 人 烏利亞 的妻 拔示巴 。」 大衛 差人去,將婦人接來;那時她的月經才得潔淨。她來了, 大衛 與她同房,她就回家去了。 於是她懷了孕,打發人去告訴 大衛 說:「我懷了孕。」 大衛 差人到 約押 那裏,說:「你打發 赫 人 烏利亞 到我這裏來。」 約押 就打發 烏利亞 去見 大衛 。 烏利亞 來了, 大衛 問 約押 好,也問兵好,又問爭戰的事怎樣。 大衛 對 烏利亞 說:「你回家去,洗洗腳吧!」 烏利亞 出了王宮,隨後王送他一分食物。 烏利亞 卻和他主人的僕人一同睡在宮門外,沒有回家去。 有人告訴 大衛 說:「 烏利亞 沒有回家去。」 大衛 就問 烏利亞 說:「你從遠路上來,為甚麼不回家去呢?」 烏利亞 對 大衛 說:「約櫃和 以色列 與 猶大 兵都住在棚裏,我主 約押 和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓:我決不行這事!」 大衛 吩咐 烏利亞 說:「你今日仍住在這裏,明日我打發你去。」於是 烏利亞 那日和次日住在 耶路撒冷 。 大衛 召了 烏利亞 來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上, 烏利亞 出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裏去。 次日早晨, 大衛 寫信與 約押 ,交 烏利亞 隨手帶去。 信內寫着說:「要派 烏利亞 前進,到陣勢極險之處,你們便退後,使他被殺。」 約押 圍城的時候,知道敵人那裏有勇士,便將 烏利亞 派在那裏。 城裏的人出來和 約押 打仗; 大衛 的僕人中有幾個被殺的, 赫 人 烏利亞 也死了。

撒母耳記下 11:2-17 當代譯本 (CCB)

一天黃昏, 大衛 從床上起來在王宮頂上散步,看見一個長得非常漂亮的女人在沐浴。 大衛 就派人去打聽這個女人是誰,得知她是 以連 的女兒、 赫 人 烏利亞 的妻子 拔示巴 。 大衛 派使者把她接來,她來了, 大衛 就與她同寢,那時她的月經剛潔淨。事後,她便回家去了。 拔示巴 懷孕了,就派人去告訴 大衛 。 大衛 便傳信給 約押 ,說:「你派 赫 人 烏利亞 來見我。」 約押 就派 烏利亞 去見 大衛 。 烏利亞 來了, 大衛 問他有關 約押 、士兵和戰爭的情況, 然後吩咐他回家休息。 烏利亞 離開王宮後,收到王送的一份禮物。 但他跟王的其他僕人一同睡在王宮門口,沒有回家。 大衛 得知 烏利亞 沒有回家,便對他說:「你遠道而來,為什麼不回家休息呢?」 烏利亞 答道:「約櫃、 以色列 人和 猶大 人都在帳篷裡,而我主 約押 及其軍隊也在田間紮營,我怎麼可以回家吃喝,與妻子同房呢?我以王的性命起誓,我決不做這樣的事!」 大衛 對 烏利亞 說:「你再住一天,明天我會派你回去。」於是 烏利亞 那日就留在 耶路撒冷 。 第二天, 大衛 邀請他一同吃飯,把他灌醉了。可是到了晚上, 烏利亞 還是不肯回家,仍然跟王的其他士兵一同住宿。 第二天早上, 大衛 給 約押 寫了一封信,要 烏利亞 帶去。 大衛 在信上吩咐 約押 :「你把 烏利亞 派到前線最險惡的地方,到時其他人都要撤退,好讓敵人殺死他。」 於是 約押 圍攻城池時,便派 烏利亞 到他知道的最強悍的敵人那裡。 敵人出來迎戰 約押 , 大衛 的軍中有幾位陣亡, 赫 人 烏利亞 也死了。