彼得後書 2:4-6
彼得後書 2:4-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
既然 神沒有寬容犯了罪的天使,反而把他們丟在地獄裏,囚禁在幽暗中等候審判; 既然 神也沒有寬容上古的世界,曾叫洪水臨到那不敬虔的世界,只保護了報公義信息的 挪亞 一家八口; 既然 神判決了 所多瑪 和 蛾摩拉 ,將二城傾覆,焚燒成灰,作為後世不敬虔人的鑒戒,
彼得後書 2:4-6 新譯本 (CNV)
神沒有姑息犯罪的天使,反而把他們丟入地獄,囚禁在幽暗的坑裡,等候審判。 神也沒有姑息上古的世界,反而使洪水臨到那不敬虔的世人,只保存了傳義道的挪亞一家八口。 神判定了所多瑪、蛾摩拉二城的罪,把它們傾覆,燒成灰燼,作為後世不敬虔的人的鑒戒;
彼得後書 2:4-6 和合本修訂版 (RCUV)
既然上帝沒有寬容犯了罪的天使,反而把他們丟在地獄裏,囚禁在幽暗中等候審判; 既然上帝也沒有寬容上古的世界,曾叫洪水臨到那不敬虔的世界,只保護了報公義信息的 挪亞 一家八口; 既然上帝判決了 所多瑪 和 蛾摩拉 ,將二城傾覆,焚燒成灰,作為後世不敬虔人的鑒戒,