彼得後書 1:12-21
彼得後書 1:12-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
雖然你們已經知道這些事,並且在你們已有的真道上得到堅固,我還是要常常提醒你們這些事。 我認為趁我還在這帳棚的時候,應該激發你們的記憶, 因為知道我脫離這帳棚的時候快到了,正如我們的主耶穌基督所指示我的。 我也要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。 我們從前把我們主耶穌基督的大能和他來臨的事告訴你們,並不是隨從一些捏造出來的無稽傳說,我們是曾經親眼見過他的威榮的人。 他從父 神得尊貴榮耀的時候,從至高無上的榮耀有聲音出來,對他說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 我們同他在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。 我們有先知更確實的信息,你們要好好地留意這信息,如同留意照耀在暗處的明燈,直等到天亮,晨星在你們心裏升起的時候。 第一要緊的,你們要知道,經上所有的預言是不可隨私意解釋的, 因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出 神的話來。
彼得後書 1:12-21 新譯本 (CNV)
因此,你們雖然已經知道這些事,又在你們已有的真道上得到堅固,我還要時常提醒你們。趁著我還在世上的時候,我認為應當提醒你們,使你們常常警醒,因為我知道我離世的時候快到了,正如我們的主耶穌基督清楚指示我的。我也要努力,使你們在我去世以後,還時常追念這些事。 我們從前把我們主耶穌基督的大能和降臨的事告訴你們,並不是隨從巧妙捏造傳奇的故事,我們卻是親眼看見過他威榮的人。因為他從父 神得著尊貴榮耀的時候,在極顯赫的榮光中,有這樣的聲音對他說:“這是我的愛子,我所喜悅的。”這從天上發出來的聲音,是我們和他同在聖山上的時候,親自聽見過的。我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。最要緊的,你們應當知道:聖經所有的預言,都不是先知自己的見解,因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從 神而來的話。
彼得後書 1:12-21 和合本修訂版 (RCUV)
雖然你們已經知道這些事,並且在你們已有的真道上得到堅固,我還是要常常提醒你們這些事。 我認為趁我還在這帳棚的時候,應該激發你們的記憶, 因為知道我脫離這帳棚的時候快到了,正如我們的主耶穌基督所指示我的。 我也要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。 我們從前把我們主耶穌基督的大能和他來臨的事告訴你們,並不是隨從一些捏造出來的無稽傳說,我們是曾經親眼見過他的威榮的人。 他從父上帝得尊貴榮耀的時候,從至高無上的榮耀有聲音出來,對他說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 我們同他在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。 我們有先知更確實的信息,你們要好好地留意這信息,如同留意照耀在暗處的明燈,直等到天亮,晨星在你們心裏升起的時候。 第一要緊的,你們要知道,經上所有的預言是不可隨私意解釋的, 因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出上帝的話來。
彼得後書 1:12-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。 我以為應當趁我還在這帳棚的時候提醒你們,激發你們; 因為知道我脫離這帳棚的時候快到了,正如我們主耶穌基督所指示我的。 並且,我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。 我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。 他從父神得尊貴榮耀的時候,從極大榮光之中有聲音出來,向他說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 我們同他在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。 第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的; 因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。
彼得後書 1:12-21 當代譯本 (CCB)
雖然你們已經知道這些事,並且在已有的真道上也很篤定,但我還是要常常提醒你們。 我覺得應當趁著我還在世的時候提醒你們,激勵你們, 因我知道自己離世的日子已經不遠了,正如我們的主耶穌基督指示我的。 我要盡力使你們在我離世以後仍然常常記得這些事。 我們從前告訴你們有關主耶穌基督的大能和祂降臨的事,並非根據巧妙虛構的傳說,而是我們親眼見過祂的威榮。 祂從父上帝那裡得到了尊貴和榮耀,那時從至大榮光中有聲音對祂說:「這是我的愛子,我喜悅祂。」 當時我們和祂一同在聖山上,親耳聽見了這來自天上的聲音。 這使我們更加確信先知的預言。你們要好好留意這些預言,把這些預言看作照耀在黑暗中的明燈,一直到天破曉、晨星在你們心中升起。 你們首先該知道:聖經上的一切預言都不可隨人的私意解釋, 因為預言絕非出於人的意思,都是人受了聖靈的感動,講出上帝的信息。