YouVersion 標識
搜索圖示

列王紀下 22:11-20

列王紀下 22:11-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

王聽見律法書上的話,便撕裂衣服, 吩咐祭司 希勒家 與 沙番 的兒子 亞希甘 、 米該亞 的兒子 亞革波 、書記 沙番 和王的臣僕 亞撒雅 ,說: 「你們去為我、為民、為 猶大 眾人,以這書上的話求問耶和華;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵着書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 於是,祭司 希勒家 和 亞希甘 、 亞革波 、 沙番 、 亞撒雅 都去見女先知 戶勒大 。 戶勒大 是掌管禮服 沙龍 的妻; 沙龍 是 哈珥哈斯 的孫子、 特瓦 的兒子。 戶勒大 住在 耶路撒冷 第二區。他們請問於她。 她對他們說:「耶和華- 以色列 的神如此說:『你們可以回覆那差遣你們來見我的人說, 耶和華如此說:我必照着 猶大 王所讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。 因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒必向這地發作,總不止息。』 然而,差遣你們來求問耶和華的 猶大 王,你們要這樣回覆他說:『耶和華- 以色列 的神如此說:至於你所聽見的話, 就是聽見我指着這地和其上的居民所說、要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裏敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我-耶和華說的。 我必使你平平安安地歸到墳墓到你列祖那裏;我要降與這地的一切災禍,你也不致親眼看見。』」他們就回覆王去了。

列王紀下 22:11-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

王聽見律法書上的話,就撕裂衣服。 王吩咐 希勒家 祭司與 沙番 的兒子 亞希甘 、 米該亞 的兒子 亞革波 、 沙番 書記和王的臣僕 亞撒雅 ,說: 「你們去,以所發現這書上的話,為我、為百姓、為全 猶大 求問耶和華;因為我們祖先沒有聽從這書上的話,沒有遵照一切所寫有關我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 於是, 希勒家 祭司和 亞希甘 、 亞革波 、 沙番 、 亞撒雅 都去見 戶勒大 女先知,她是掌管禮服的 沙龍 的妻子; 沙龍 是 哈珥哈斯 的孫子, 特瓦 的兒子。 戶勒大 住在 耶路撒冷 第二區。他們向她請教。 她對他們說:「耶和華— 以色列 的 神如此說:『你們可以回覆那派你們來見我的人說, 耶和華如此說:看哪,我必照着 猶大 王所讀那書上的一切話,降禍於這地方和其上的居民。 因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的一切惹我發怒,所以我的憤怒必向這地方發作,總不止息。』 然而,派你們來求問耶和華的 猶大 王,你們要這樣回覆他:『耶和華— 以色列 的 神如此說:至於你所聽見的話, 就是聽見我指着這地方和其上的居民說,要使這地方變為荒蕪、百姓受詛咒的話,你的心就軟化,在耶和華面前謙卑下來,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允你。這是耶和華說的。 因此,看哪,我必使你歸到你祖先那裏,平安地進入墳墓;我要降於這地方的一切災禍,你不會親眼看見。』」他們就去把這話回覆王。

列王紀下 22:11-20 新譯本 (CNV)

王聽見律法書上的話的時候,就撕裂自己的衣服。王又吩咐希勒家祭司、沙番的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革博、書記沙番和王的臣僕及亞撒雅說:“你們去,為了我、為了人民、為了猶大全國,因著所發現的這書卷上的話求問耶和華,因為耶和華向我們所發的怒氣極大;這是因著我們的祖先沒有聽從這律法書上的話,沒有照著所有寫給我們的去行。” 於是希勒家祭司、亞希甘、亞革博、沙番、亞撒雅去見女先知戶勒大。她就是掌管禮服的沙龍的妻子,沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。她住在耶路撒冷第二區;他們就把事情都告訴了她。她對他們說:“耶和華以色列的 神這樣說:‘告訴那差你們到我這裡來的人說:耶和華這樣說:看哪,我要照著猶大王所念那書卷上所有的話,使災禍降臨在這地方和它的居民身上,因為他們背棄了我,向別的神焚香。他們所行的一切都使我發怒,因此我的怒火要在這地方燃點,不會熄滅。至於那差你們來求問耶和華的猶大王,你們要這樣對他說:耶和華以色列的 神這樣說:有關你所聽見的話,你聽見我攻擊這地方和它的居民的話,就是他們要成為荒涼,受咒詛,你的心就順服,在我面前謙卑,又撕裂自己的衣服,在我面前哀哭,我已經聽到了。這是耶和華的宣告。因此,看哪,我要使你歸到你的祖先那裡,你必平平安安地葬在你的墳墓裡;你不會看見我要降在這地的一切災禍。’”他們就把這話向王回報。

列王紀下 22:11-20 和合本修訂版 (RCUV)

王聽見律法書上的話,就撕裂衣服。 王吩咐 希勒家 祭司與 沙番 的兒子 亞希甘 、 米該亞 的兒子 亞革波 、 沙番 書記和王的臣僕 亞撒雅 ,說: 「你們去,以所發現這書上的話,為我、為百姓、為全 猶大 求問耶和華;因為我們祖先沒有聽從這書上的話,沒有遵照一切所寫有關我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 於是, 希勒家 祭司和 亞希甘 、 亞革波 、 沙番 、 亞撒雅 都去見 戶勒大 女先知,她是掌管禮服的 沙龍 的妻子; 沙龍 是 哈珥哈斯 的孫子, 特瓦 的兒子。 戶勒大 住在 耶路撒冷 第二區。他們向她請教。 她對他們說:「耶和華- 以色列 的上帝如此說:『你們可以回覆那派你們來見我的人說, 耶和華如此說:看哪,我必照著 猶大 王所讀那書上的一切話,降禍於這地方和其上的居民。 因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的一切惹我發怒,所以我的憤怒必向這地方發作,總不止息。』 然而,派你們來求問耶和華的 猶大 王,你們要這樣回覆他:『耶和華- 以色列 的上帝如此說:至於你所聽見的話, 就是聽見我指著這地方和其上的居民說,要使這地方變為荒蕪、百姓受詛咒的話,你的心就軟化,在耶和華面前謙卑下來,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允你。這是耶和華說的。 因此,看哪,我必使你歸到你祖先那裏,平安地進入墳墓;我要降於這地方的一切災禍,你不會親眼看見。』」他們就去把這話回覆王。

列王紀下 22:11-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

王聽見律法書上的話,便撕裂衣服, 吩咐祭司 希勒家 與 沙番 的兒子 亞希甘 、 米該亞 的兒子 亞革波 、書記 沙番 和王的臣僕 亞撒雅 ,說: 「你們去為我、為民、為 猶大 眾人,以這書上的話求問耶和華;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵着書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 於是,祭司 希勒家 和 亞希甘 、 亞革波 、 沙番 、 亞撒雅 都去見女先知 戶勒大 。 戶勒大 是掌管禮服 沙龍 的妻; 沙龍 是 哈珥哈斯 的孫子、 特瓦 的兒子。 戶勒大 住在 耶路撒冷 第二區。他們請問於她。 她對他們說:「耶和華- 以色列 的神如此說:『你們可以回覆那差遣你們來見我的人說, 耶和華如此說:我必照着 猶大 王所讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。 因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒必向這地發作,總不止息。』 然而,差遣你們來求問耶和華的 猶大 王,你們要這樣回覆他說:『耶和華- 以色列 的神如此說:至於你所聽見的話, 就是聽見我指着這地和其上的居民所說、要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裏敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我-耶和華說的。 我必使你平平安安地歸到墳墓到你列祖那裏;我要降與這地的一切災禍,你也不致親眼看見。』」他們就回覆王去了。

列王紀下 22:11-20 當代譯本 (CCB)

王聽了律法書上的話,就撕裂衣服, 吩咐 希勒迦 祭司、 沙番 的兒子 亞希甘 、 米該亞 的兒子 亞革波 、書記 沙番 和王的臣僕 亞撒雅 : 「你們去為我及民眾和整個 猶大 求問耶和華有關這書卷上的話。耶和華的烈怒已經臨到我們身上,因為我們的祖先沒有遵守這書卷上的話,沒有遵行這書卷上的吩咐。」 於是, 希勒迦 祭司、 亞希甘 、 亞革波 、 沙番 和 亞撒雅 去見女先知 戶勒妲 。她是負責管理禮服的 沙龍 之妻, 沙龍 是 哈珥哈斯 的孫子、 特瓦 的兒子。 戶勒妲 住在 耶路撒冷 第二區。他們向她說明來意。 她對他們說:「 以色列 的上帝耶和華要你們回去告訴差你們來見我的人, 耶和華說,『我要照 猶大 王所讀的那書上的一切話,降災難給這地方及這裡的居民。 因為他們背棄我,給其他神明燒香,製造偶像惹我發怒,所以我的怒火要在這地方燃燒,絕不止息。 你們告訴差你們來求問耶和華的 猶大 王,至於你所聽見的那些話, 以色列 的上帝耶和華說, 因為你聽到我對這地方及其居民的警告,知道這地方要受咒詛、淪為荒場,便悔改,在我面前謙卑,撕裂衣服,向我哭泣,我才垂聽你的禱告。這是我耶和華說的。 我會讓你平安入土到你祖先那裡,你不會看到我要降給這地方的一切災難。』」他們便回去稟告王。