列王紀下 15:5-7
列王紀下 15:5-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華降災於王,使他長了痲瘋,直到死的那日。他住在隔離的行宮裏,他兒子 約坦 管理王的家,治理這地的百姓。 亞撒利雅 其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎? 亞撒利雅 與他祖先同睡,與他祖先同葬在 大衛城 ,他兒子 約坦 接續他作王。
列王紀下 15:5-7 新譯本 (CNV)
耶和華擊打王,他就患了痲風病,直到他死的日子。於是他住在隔離的房子,他的兒子約坦執掌朝務,治理國民。亞撒利雅其餘的事蹟和他所行的一切,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎?亞撒利雅和他的祖先一同長眠,葬在大衛的城,和他的祖先在一起。他的兒子約坦接續他作王。
列王紀下 15:5-7 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華降災於王,使他長了痲瘋,直到死的那日。他住在隔離的行宮裏,他兒子 約坦 管理王的家,治理這地的百姓。 亞撒利雅 其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎? 亞撒利雅 與他祖先同睡,與他祖先同葬在 大衛城 ,他兒子 約坦 接續他作王。