哥林多後書 5:8-10
哥林多後書 5:8-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們勇敢,更情願離開身體,與主同住。 所以,無論是住在身內或住在身外,我們都立了志向要得主的喜悅。 因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按着本身所行的,或善或惡受報。
哥林多後書 5:8-10 新譯本 (CNV)
現在還是坦然無懼,寧願與身體分開,與主同住。因此,我們立定志向,無論住在身內或是與身體分開,都要討主的喜悅。因為我們眾人都必須在基督的審判臺前顯露出來,使各人按著本身所行的,或善或惡,受到報應。
哥林多後書 5:8-10 和合本修訂版 (RCUV)
我們勇敢,更情願離開身體,與主同住。 所以,無論是住在身內或住在身外,我們都立了志向要得主的喜悅。 因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按著本身所行的,或善或惡受報。