哥林多後書 5:13-15
哥林多後書 5:13-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
如果我們癲狂,是為 神;如果我們清醒,是為你們。 原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了; 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
哥林多後書 5:13-15 新譯本 (CNV)
如果我們瘋狂,那是為了 神;如果我們清醒,那是為了你們。原來基督的愛催逼著我們,因為我們斷定一個人替眾人死了,眾人就都死了。他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。
哥林多後書 5:13-15 和合本修訂版 (RCUV)
如果我們癲狂,是為上帝;如果我們清醒,是為你們。 原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死了,眾人就都死了。 並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。