哥林多後書 5:10-11
哥林多後書 5:10-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。 我們既知道主是可畏的,所以勸人。但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裏也是顯明的。
哥林多後書 5:10-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按着本身所行的,或善或惡受報。 既然我們知道主是可畏的,就勸導人;但是 神是認識我們的,我盼望你們的良心也認識我們。
哥林多後書 5:10-11 新譯本 (CNV)
因為我們眾人都必須在基督的審判臺前顯露出來,使各人按著本身所行的,或善或惡,受到報應。 我們既然知道主是可畏的,就勸勉眾人。我們在 神面前是顯明的,我盼望在你們的良心裡也是顯明的。
哥林多後書 5:10-11 和合本修訂版 (RCUV)
因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按著本身所行的,或善或惡受報。 既然我們知道主是可畏的,就勸導人;但是上帝是認識我們的,我盼望你們的良心也認識我們。