哥林多後書 4:5-10
哥林多後書 4:5-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們不是傳自己,而是傳耶穌基督為主,並且自己因耶穌作你們的僕人。 那吩咐光從黑暗裏照出來的 神已經照在我們心裏,使我們知道 神榮耀的光顯在耶穌基督的臉上。 我們有這寶貝放在瓦器裏,為要顯明這莫大的能力是出於 神,不是出於我們。 我們處處受困,卻不被捆住;內心困擾,卻沒有絕望; 遭受迫害,卻不被撇棄;擊倒在地,卻不致滅亡。 我們身上常帶着耶穌的死,使耶穌的生也在我們身上顯明。
哥林多後書 4:5-10 新譯本 (CNV)
我們並不是傳揚自己,而是傳揚耶穌基督是主,並且為了耶穌的緣故成了你們的僕人。因為那說“要有光從黑暗裡照出來”的 神,已經照在我們的心裡,要我們把 神的榮光照出去,就是使人可以認識那在基督臉上的榮光。 我們有這寶貝在瓦器裡,是要顯明這極大的能力是屬於 神,不是出於我們。我們雖然四面受壓,卻沒有壓碎;心裡作難,卻不至絕望,受到迫害,卻沒有被丟棄;打倒了,卻不至死亡。我們身上常常帶著耶穌的死,好讓耶穌的生也在我們的身上顯明出來。
哥林多後書 4:5-10 和合本修訂版 (RCUV)
我們不是傳自己,而是傳耶穌基督為主,並且自己因耶穌作你們的僕人。 那吩咐光從黑暗裏照出來的上帝已經照在我們心裏,使我們知道上帝榮耀的光顯在耶穌基督的臉上。 我們有這寶貝放在瓦器裏,為要顯明這莫大的能力是出於上帝,不是出於我們。 我們處處受困,卻不被捆住;內心困擾,卻沒有絕望; 遭受迫害,卻不被撇棄;擊倒在地,卻不致滅亡。 我們身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也在我們身上顯明。