哥林多後書 4:13-18
哥林多後書 4:13-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話; 因為知道,那使主耶穌復活的也必使我們與耶穌一同復活,並且使我們與你們一起站在他面前。 凡事都是為了你們,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外顯多,好歸榮耀給 神。 所以,我們不喪膽。雖然我們外在的人日漸朽壞,內在的人卻日日更新。 我們這短暫而輕微的苦楚要為我們成就極重、無比、永遠的榮耀。 因為我們不是顧念看得見的,而是顧念看不見的;原來看得見的是暫時的,看不見的才是永遠的。
哥林多後書 4:13-18 新譯本 (CNV)
經上記著說:“我信,所以我說話。”我們既然有同樣的信心,也就信,所以也說話,因為知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。這一切都是為了你們,好使恩惠既然因著許多人而增多,感恩的心也更加增多了,使榮耀歸給 神。 所以,我們並不沮喪,我們外面的人雖然漸漸朽壞,但裡面的人卻日日更新,因為我們短暫輕微的患難,是要為我們成就極大無比、永遠的榮耀。我們所顧念的,不是看得見的,而是看不見的;因為看得見的是暫時的,看不見的是永遠的。
哥林多後書 4:13-18 和合本修訂版 (RCUV)
但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記著:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話; 因為知道,那使主耶穌復活的也必使我們與耶穌一同復活,並且使我們與你們一起站在他面前。 凡事都是為了你們,好使恩惠既藉著更多的人而加增,感恩也格外顯多,好歸榮耀給上帝。 所以,我們不喪膽。雖然我們外在的人日漸朽壞,內在的人卻日日更新。 我們這短暫而輕微的苦楚要為我們成就極重、無比、永遠的榮耀。 因為我們不是顧念看得見的,而是顧念看不見的;原來看得見的是暫時的,看不見的才是永遠的。